Translation for "босс с" to english
Босс с
Translation examples
boss with
<<Босс майнинг>>
Boss Mining
- Закупочная контора Босса Бутото де Робера Мандже
Robert Mandje's Boss Mutoto purchasing office
Г-н Боссе Хедберг Заместитель Генерального директора
Mr. Bosse Hedberg Deputy Director-General
Как мы говорим у себя, в Боливии, мы хотим иметь партнеров, а не боссов.
What we say in Bolivia is that we want partners, not bosses.
36. Г-жа БОСС (Соединенные Штаты Америки) поддерживает предложенную поправку.
Ms. BOSS (United States of America) endorsed the amendment.
Задержанный в порту курьер - это лишь пешка в игре невидимого босса.
The courier caught at the port is merely a pawn in a game played by an unseen boss.
32. Г-жа БОСС (Соединенные Штаты Америки) поддерживает предложение представителя Мексики.
32. Ms. BOSS (United States of America) supported the proposal of the representative of Mexico.
7. Г-жа БОСС (Соединенные Штаты Америки) говорит, что предложение секретариата весьма разумно.
7. Ms. BOSS (United States of America) said the secretariat's proposal made a great deal of sense.
Они рассчитывали на то, что <<босс>> наймет их для того, чтобы они выкопали железобетонные столбы в виноградниках в долине реки Аракс для последующей перепродажи.
They had understood that "the boss" would hire them to pull up reinforced concrete stakes from vineyards in the Arax valley for resale.
Попросит прощения у босса с деньгами.
Apologise to the boss with money.
Я чувствую себя боссом с этой штукой.
I feel like a boss with this thing.
Думайте о нас как о боссах с привилегиями.
Think of us as bosses with privileges.
Да, я - босс с крестом из Йокогамы.
Yeah, I'm the Boss with the Cross from Yokohama.
То, что я и ожидала, босс с Крестом.
Just as I expected, Boss with the Cross.
Посмотри на босса, с его маленьким босским лицом.
Look at the boss, with his little boss face.
Только что ушел, босс, с представителем Британского консульства.
Walked out a while ago, boss, with a rep from the British Consulate.
Что если босс с двумя детьми и беременной женой наврал?
What if the boss with the two kids and the pregnant wife was lying?
Окей, хорошо, но я не стану сводить своего босса с одним из наших друзей.
Okay, well, I am not setting up my boss with one of our friends.
Раз в две недели, я посылал Марино... к боссам с деньгами.
Okay, eat. Every couple of weeks, I used to send Marino... back to the bosses with a piece of what I made.
Оно пропало, и никто не узнает, о чем оно было, так и передай своему боссу!
It smashed and nobody heard what it said, tell your boss that!
Босс сказал нам, что, поскольку все мы люди штатские, лейтенант по чину старше любого из нас.
Our boss told us that since we were a civilian section, the lieutenant was higher in rank than any of us.
А потом босс сказал нам, что такая штука, как пропускник для оси, действительно существует (я решил было, что он шутит).
The boss went on to tell us that there was such a thing as a shaft passer (I thought he must have been joking).
— Сью на вас очень сердита, — сказала новая официантка. — После того, как она подняла первый стакан и залила все водой, ей пришлось позвать босса.
“Sue’s very angry at you,” my new waitress said. “After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.
И именно в тот момент, когда у ребят едва не опустились руки — поскольку выяснилось, что придется исправлять еще и белую колоду, — заявился «босс». — Не мешайте нам, — попросили они.
Just when they are going crazy—because after they get this straightened out, they have to fix the white deck—the boss comes walking in. “Leave us alone,” they say.
То есть, вообще-то, спроектировать это дело для каждого зубца шестерни было можно, однако босс решил, что тому инженеру с такой задачей лучше не связываться, и велел ему перепроектировать редуктор так, чтобы главная ось вращения проходила где-то в другом месте.
So it was possible to put shaft passers on all the spokes, but the boss didn’t mean that the machinists should go to all that trouble; the guy should instead just redesign it and put the shaft somewhere else.
Он был босс всех боссов.
He was the boss of bosses.
«Ты тут босс, босс
You're the boss, Boss.
— Нет, Босс. Они ничего не подозревают, Босс.
“No, Boss. They suspect nothin’, Boss.
Босс ооо Босс ооо Босс! – Слышишь?
Boss oh boss oh boss!” “Do you hear that?”
Или босс. Нет, Джоанна «босс» только для меня;
Or Boss. No, Joan is ‘Boss’ only to me;
Он знает, что вы — босс всех боссов.
“He knows you are the boss of all the bosses.”
(– Босс, босс, куда это вас понесло?
(Boss, Boss, you’re way off base.
– Босс! Босс! Ты можешь подняться!
Boss! Boss! You can stand up now!
– Босс скоро будет здесь. Босс. Не Никос Ставрос.
“The boss comes soon.” The boss. Not Nikos Stavros.
Босс, с днем рождения!
Boss, happy birthday!
Босс с ума сходит.
The boss will go nuts.
Босс, с вами всё в порядке?
Are you alright? Boss!
Босса, с которым ты спишь?
The boss who you're sleeping with?
Босс, с юга приближается машина.
Boss! Car approaching from the south!
Посмотри на босса, с его маленьким босским лицом.
Look at the boss, with his little boss face.
Не его босс с криминальным прошлым?
Are you sure? Not stalkery boss?
Ее босс с ней хорошо обращался.
She's gotten good treatment from her boss.
Мой босс с вашим всё согласовал.
My boss cleared it with your C.O.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test