Translation for "большинство продуктов" to english
Большинство продуктов
Translation examples
Вместе с тем, для большинства продуктов имеются эффективные заменители.
Yet for most products there are viable alternatives available.
7. Большинство продуктов, потребляемых конечными пользователями, в той или иной мере прошли обработку.
7. Most products consumed by end-users involve varying degrees of processing.
34. Индексы цен внутреннего производства охватывают в случае большинства продуктов только внутреннее использование.
Price indices for domestic production cover, for most products, only domestic use.
Как представляется, это отчасти объясняется существенным увеличением потребления ртути в секторах КМЗД и МВХ/ПВХ, наряду с происходящим заметным сокращением применения ртути в большинстве продуктов.
This would appear to be due largely to significant increases in mercury consumption in the ASM and VCM/PVC sectors, while the use of mercury in most product applications is declining markedly.
47. Делегация Соединенных Штатов сообщила, что в соответствии с принятым в ее стране новым законодательством с 30 сентября 2004 года аналогичное определение будет применяться в отношении большинства продуктов, но не продуктов из куриного мяса.
47. The delegation of the United States said that according to new legislation in their country a similar definition would be applied for most products from 30 September 2004 but that this was not the case for chicken products.
Что касается мер контроля над отходами, то на практике чрезвычайно сложно выявить изделия и отходы, содержащие ГБД, но если исходить из того, что большинство продуктов, содержащих ГБД, уже были удалены, можно предположить, что никаких дополнительных структур для осуществления контроля и мониторинга не понадобиться.
Concerning the waste control measures, it is in practice difficult to identify HBB containing articles and waste but based on the assumption that most products containing HBB have already been disposed of, it can be expected that no further control and monitoring capacity is required.
Директор программы по оказанию чрезвычайной помощи детям в деревнях Косово Незахат Салиху-Рамадани отметил, что рост цен на продукты питания привел к <<невыносимому снижению покупательной способности>> малоимущих городских жителей в Косово. <<Большинство продуктов стали недоступны, особенно для тех, кто живет на государственные пособия.
The director of SOS Children's Villages Kosovo, Nezahat Salihu-Ramadani, commented that the increase in food prices led to "an unbearable decrease in purchasing power" for the urban poor in Kosovo. "Most products have become unaffordable, especially for those who live on State benefits.
Один представитель заявил, что не связанные с использованием ртути альтернативы существуют для большинства продуктов с добавлением ртути; ликвидация таких продуктов приведет к сокращению вывоза ртутьсодержащих продуктов в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой и принесет другие значительные глобальные выгоды.
One representative said that mercuryfree alternatives existed for most mercury-added products; the phaseout of such products would reduce the dumping of mercurycontaining products in developing countries and countries with economies in transition and yield other significant global benefits.
Кроме того, на основе финансирования по линии Многостороннего фонда идет реализация проектов с планируемым завершением в июле 2011 года, цель которых - обеспечить переход с использования большинства продуктов на основе ХФУ, содержащих в качестве активных ингредиентов вещества, отличные от салбутамола и деклометазона, на применение ГФУ.
In addition, there are projects under way, funded through the Multilateral Fund with a planned completion date of July 2011, that aim to convert most CFC-based products with active ingredients other than salbutamol and beclomethasone to HFCs.
51. К числу сырьевых товаров, охваченных в рамках Соглашения по сельскому хозяйству, относится большинство продуктов, обычно рассматриваемых в качестве продукции сельского хозяйства, т.е. исключая продукцию рыбного и лесного хозяйства; однако из этого числа товаров также исключаются каучук, джут, сизаль, абака и кокосовое волокно.
51. The commodity coverage of the Agreement on Agriculture includes most of the products normally considered as part of agriculture (i.e. it excludes fishery and forest products), except that it also excludes rubber, jute, sisal, abaca and coir.
Как и у большинства продуктов на полках в нашем магазине, у меня давно вышел срок годности.
Like most of the products on Howdy's shelves, I'm way past my expiration date.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test