Translation for "большее число" to english
Большее число
Translation examples
большее число документов на русском языке;
A greater number of documents available in Russian
Ощущается необходимость в большем числе работников в этой сфере.
A greater number of workers in this field are needed.
Все большее число женщин и детей страдают от этой эпидемии.
There are greater numbers of women and children being ravaged by the epidemic.
Для охвата большого числа женщин эти программы следует расширять.
Such programmes needed to be widened to involve a greater number of women.
Значимость этого факта не ускользает от все большего числа делегаций.
The significance of this fact does not elude an ever greater number of delegations.
a) Возможность эвакуации большего числа людей (как получивших травмы, так и невредимых).
a) Possibility to evacuate a greater number of people (injured or not)
c) расширение возможностей дистанционного обучения по большему числу специальностей;
Enhancing distance learning opportunities for a greater number of professions.
Следует обеспечить перевод Конвенции на большее число местных языков.
The Convention should be translated into a greater number of local languages.
Сегодня он должен реагировать на все большее число запросов по все более сложным вопросам.
Today it must respond to a greater number of appeals on increasingly complex matters.
Я собираюсь вернуться, но с большим числом воинов.
I intend to return, and with greater numbers.
Да, несколько невинных жизней было бы потеряно, но только чтобы спасти большее число.
Yes,a few innocent lives would be lost, But only to save the greater number.
Возможно, это было не поражение, повелитель, а часть искусной стратегии уйти и вернуться с большим числом воинов, чтобы сокрушить врага.
Perhaps not in disgrace, my lord, but as part of a cunning strategy: withdraw and return in greater numbers to crush an overconfident enemy.
А между тем редко где можно встретить такое большое число маленьких детей, как около солдатских казарм.
A greater number of fine children, however, is seldom seen anywhere than about a barrack of soldiers.
В своем первобытном состоянии земля может доставлять материалы для одежды и жилища гораздо большему числу людей, чем сколько она может прокормить.
Land in its original rude state can afford the materials of clothing and lodging to a much greater number of people than it can feed.
Но эта же дешевизна предметов продовольствия, увеличивая фонд, предназначенный на содержание рабочих, побуждает хозяев, в особенности фермеров, нанимать большее число их.
But the same cheapness of provisions, by increasing the fund which is destined for the maintenance of servants, encourages masters, farmers especially, to employ a greater number.
Капитал страны остался бы неизменным, хотя большее число монет может теперь понадобиться для перехода какой-либо его части из одних рук в другие.
The capital of the country would be the same, though a greater number of pieces might be requisite for conveying any equal portion of it from one hand to another.
Он может привести в движение большее количество труда и дать доход, средства к существованию и занятие большему числу людей, чем оба другие.
He can put into motion a greater quantity of industry, and give revenue, maintenance, and employment to a greater number of people than either of the other two.
поэтому он может также и получать более значительную прибыль и давать постоянное занятие большему числу трудолюбивых людей, изготовляющих эти товары для рынка.
and can thereby both make a greater profit himself, and give constant employment to a greater number of industrious people who prepare those goods for the market.
Щедрая оплата труда, позволяющая рабочим лучше содержать своих детей и, следовательно, взрастить большее число их, естественно, имеет тенденцию расширить эти пределы размножения.
The liberal reward of labour, by enabling them to provide better for their children, and consequently to bring up a greater number, naturally tends to widen and extend those limits.
Они теперь обменивались бы на большее число серебряных монет, но количество труда, которое можно приобрести на них, или число людей, которым они могут дать содержание и занятие, осталось бы тем же самым.
They would be exchanged for a greater number of pieces of silver; but the quantity of labour which they could command, the number of people whom they could maintain and employ, would be precisely the same.
Кроме того, затраты, производимые на предметы, сохраня ющиеся долгое время, служат обычно источником существования для большего числа людей, чем такие, которые употребляются в целях расточительного гостеприимства.
The expense, besides, that is laid out in durable commodities gives maintenance, commonly, to a greater number of people than that which is employed in the most profuse hospitality.
В годы непредвиденного и чрезвычайного урожая у многих промышленных предпринимателей имеются фонды, достаточные для содержания и производительного использования большего числа работников, чем было занято в предыдущем году;
In a year of sudden and extraordinary plenty, there are funds in the hands of many of the employers of industry sufficient to maintain and employ a greater number of industrious people than had been employed the year before;
В куда большем числе улыбок.
The far greater number of smiles.
Леонид отка­зался рисковать большим числом.
Leonidas refused to hazard a greater number;
Мы вернемся в большем числе, и победа близка.
We shall return in greater numbers and victory will not be far behind.
Теперь, когда он стоял неподвижно, призраки одолевали его еще настойчивее и в еще большем числе.
The spirits, now that he had halted, came in even closer and in greater numbers.
чуя близкую победу, еще большее число северян выбралось из канавы.
An even greater number of northmen plunged through the hole, sensing victory.
они вновь переплыли Босфор, ещё в большем числе, чем в прошлом году.
they had crossed the Bosporus once again, in greater numbers than the previous year.
Представь, что ты — суперсовременная машина, оснащенная гораздо большим числом опций, чем все остальные машины.
"Imagine that you're an extremely modern car, equipped with a greater number of options and features than most cars.
— Насколько я понимаю, вам требуется лишь собрать большее число душ, чем у вашего противника.
As I understand Your framework, all that is required is the amassing of a greater number of souls than is controlled by Your opposite.
Но у нее был прекрасный стол, достойный большего числа квартирантов, чем снимавшие теперь комнаты у Пэникеров.
But she kept an excellent table, one that merited the custom of a far greater number of lodgers than the Panicker household currently enjoyed.
Какая-то другая, которая выглядела как Эмили, но могла впустить в свою жизнь большее число людей.
It must have been someone else who looked like Emily but had the capacity for a greater number of people in her life.
increasing number of
Отмечается заключение все большего числа подобных соглашений.
The increasing number of such arrangements was noted.
доступ к большему числу наборов данных;
an increasing number of data sets available;
ii) Большее число предоставленных кредитов
(ii) Increased number of loans disbursed
Этот аргумент приобретает все большее число сторонников.
This is the argument that has gained an increasing number of supporters.
Начинаются расследования по все большему числу преступлений.
An increasing number of investigations of crimes have been opened.
Этой возможностью пользуется все большее число представительств и миссий.
An increasing number of missions took advantage of the service.
Большее число обусловлено увеличением числа миссий
Higher number owing to the increased number of missions
<<(с)(ii) Большее число партнерств с этой отраслью промышленности.
(c) (ii) Increased number of partnerships with industry
255. Все большее число женщин ищут работу.
255. Women are seeking employment in increasing numbers.
Эйден Хойнс получает поддержку все большего числа лидеров и рядовых представителей различных партий парламента после его драматичного выступления во время прений по вопросу партийного финансирования в палате Общин сегодня.
'Aiden Hoynes has garnered praise from an increasing number 'of prominent and back bench cross-party MPs after 'his dramatic speech during the Party Funding debate in the Commons today.
По мере появления на планете нового сознания все большему числу людей, чтобы пробудиться, уже не придется переживать встряски.
As the new consciousness is beginning to emerge on the planet an increasing number of people no longer need to be shaken to have an awakening.
Металлический скрежет донесся из-за его спины. Отбиваясь от все большего числа ножей, он все же рискнул обернуться.
A metallic racheting caught his ear. Sword dancing desperately to hold off an ever-increasing number of spears, he risked a quick glance over his shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test