Translation for "больше части" to english
Больше части
Translation examples
1.12 "устройство снабжения и управления" означает один или более элементов системы, снабжающие энергией одну или более частей этой системы, в том числе такие ее части, как регулятор(ы) мощности и/или напряжения для одного или нескольких источников света, например электронные механизмы управления источником света;
1.12. "Supply and operating device" means one or more components of a system providing power to one or more parts of the system, including such as power and/or voltage control(s) for one or more light sources as e.g. electronic light source control gears; 1.13.
Один из файлов был разделен на две или даже больше частей.
One of the files has been split into two or more parts.
Значит, таких частей требуется больше, чем любых других, и заказы на них будут более крупные. А для тех, кто производит запасные части, самое главное – крупный заказ.
So more parts are needed, meaning bigger orders, That's where parts makers hit paydirt-on long runs.
Он опять взглянул на часы и понял, что времени совсем не осталось и ему придется еще какое-то время терпеть эту боль. ЧАСТЬ III Глава 1
Another look at his watch told him there wasn’t any more time; he would have to endure the ache a few minutes more. Part 3
Большую часть территории страны занимают пустынные земли.
The greater part of the country is desert.
Применительно к большей части НМА эти рассуждения выглядят странно.
In relation to the greater part of IA these arguments look odd.
Через религиозные сети можно охватить большую часть человечества.
Through religious networks the greater part of mankind could be reached.
Не так мы мыслим себе судьбу большей части человечества в XXI веке.
This is not how we envisage the destiny of the greater part of humankind in the twenty-first century.
Большую часть домохозяйств в Арубе составляют семьи, созданные на основе законного брака.
The greater part of the households in Aruba consists of families based on legal marriage.
Ханна была неграмотным для большей части ее жизни.
Hanna was illiterate for the greater part of her life.
Но я избавлю вас от большей части мочки уха.
But I will remove the greater part of your earlobe.
Я вложил в эти раскопки большую часть своего состояния.
Having sunk the greater part of my fortune into this dig,
Наше поголовье скота способно удовлетворить потребности большей части населения.
We have sufficient livestock to satisfy the greater part of our consumption.
Его светлость, желает узнать стоимость большей части произведений великой коллекции Мортмейнов.
His lordship is looking to realise the value of the greater part of the Mortmaigne collection.
Как вы помните, большая часть Германии уже откололась от Рима, то же самое может произойти и здесь.
Now you should remember that the greater part of Germany has already become estranged from Rome, the same thing could happen here.
"Когда он снял шляпу, стало видно что его каштановые, слегка вьющиеся волосы покрывают все пространство, отпущенное им матерью-природой, в то время как большую часть моей головы занимал лоб".
When he raised his hat I could see the brown, somewhat curly hair that covered his whole head, while my forehead covered the greater part of my skull.
В большей части Европы они постепенно получили свободу.
Through the greater part of Europe they were gradually emancipated.
Таково положение большей части бедных работников во всех странах.
This is the state of the greater part of the labouring poor in all countries.
В этом отношении большая часть их сочинений мало различается между собою.
There is upon this account little variety in the greater part of their works.
Значительно большая часть обращается и потребляется в самой стране, и даже из избытка, отправляемого за границу, большая часть обычно предназначается на покупку других иностранных товаров.
The far greater part is circulated and consumed among themselves; and even of the surplus which is sent abroad, the greater part is generally destined for the purchase of other foreign goods.
Поэтому большая часть людей проявляет достаточную осторожность в целях избежания его.
The greater part of men, therefore, are sufficiently careful to avoid it.
Стоимость труда и прибыль составляют большую часть цены тех и других.
Labour and profit make up the greater part of both.
Иначе бывает, когда земледелие распространяется на большую часть страны.
It is otherwise when cultivation is extended over the greater part of the country.
В полном устранении с колониального рынка, хотя бы оно длилось всего несколько лет, большая часть наших купцов усматривала неизбежную полную приостановку своей торговли, большая часть владельцев наших мануфактур — полную гибель своих предприятий, а большая часть наших рабочих — прекращение своей работы.
In the total exclusion from the colony market, was it to last only for a few years, the greater part of our merchants used to fancy that they foresaw an entire stop to their trade; the greater part of our master manufacturers, the entire ruin of their business; and the greater part of our workmen, an end of their employment.
Большая часть гнезда всегда располагалась под землей.
The greater part of the nest was always underground.
Большую часть пути птица молчала.
Bo greater part of the way the bird was silent.
Не сомневаюсь, что он был с ними большую часть вечера.
I've no doubt he was with them the greater part of the evening.
– Если ты не послушаешься, большая часть твоей армии будет уничтожена.
If you do, much the greater part of the army will surely be destroyed.
И все же по большей части я записывал только то, что видел сам.
Yet, for the greater part, I’ve writ only what I’ve seen myself.”
Некоторые из них писаны по-английски, другие — по-французски, но большая часть — по-немецки.
They are written, some in English, some in French, but the greater part in German.
Все это естественно, вполне естественно, и по большей части было известно мне и раньше.
It is natural, very natural, and the greater part of it was known to me before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test