Translation for "болото было" to english
Болото было
Translation examples
the swamp was
Болото террористического мятежа не удастся осушить до тех пор, пока не высохнет питающий это болото источник, или по крайней мере пока его не удастся свести до размеров небольшого ручейка.
The swamp of terrorist insurgency cannot be drained until the stream feeding the swamp dries up, or is at least reduced to a trickle.
11 05 Сильно увлажненные земли (марши - болота)
11 05 Wetlands (marshes - swamps)
Большинство людей пользуются водой из рек, источников и болот.
The majority gets their water from rivers, springs and swamps.
изучение пойменных болот Национальным институтом сельскохозяйственных исследований (НАРИ);
Research on back swamps by the National Agricultural Research Institute (NARI);
• многосезонное исследование мангровых болот, креветководных прудов и солончаков;
● Multi-season study of mangrove swamps, shrimp ponds and saline areas;
Органические остатки накапливаются в болотах по мере умирания растений и гниения растительной массы.
Organic matter accumulates in swamps as lush vegetation dies and decays.
Суббоеприпасы нередко приземляются в ил, песок, болото, воду или густую растительность.
Submunitions often land in mud, sand, swamp, water or thick vegetation.
Ученые подозревают, что они могли быть захоронены в болоте неподалеку от столицы острова Хагатны.
Researchers suspect that they may have been dumped in a swamp near the capital, Hagåtña.
Доказательств того, что бомбы находятся там, нет, однако это болото после войны действительно использовалось в качестве места свалки.
There is no proof that the bombs are there, but the swamp was used as a dumping ground after the war.
А болото было в часе езды от его квартиры, что означает, он умер по дороге на собственные похороны.
And the swamp was an hour away from his condo, which means he died on the way to his own funeral.
К дому я и близко не подходил, а обошел его лесом и побежал на болото.
I never went near the house, but struck through the woods and made for the swamp.
Вы полагаете, что превратить школьный коридор в болото — это смешно?
“So—you think it amusing to turn a school corridor into a swamp, do you?”
Я был рад-радехонек убраться подальше от кровной вражды, а Джим – с болота.
I was powerful glad to get away from the feuds, and so was Jim to get away from the swamp.
Я прошел за ним около полумили, потом он пустился наперерез через болото и еще полмили брел по щиколотку в воде.
I followed a half a mile; then he struck out over the swamp, and waded ankle deep as much as another half-mile.
Во-первых, они никому не объяснили, как убрать болото, образовавшееся в коридоре на шестом этаже восточного крыла.
For one thing, they had not left instructions on how to remove the swamp that now filled the corridor on the fifth floor of the east wing.
— Во-первых, Флитвик избавился от болота, которое сотворили Фред и Джордж, — начала Джинни. — Ему понадобилось на это около трех секунд.
“Well, Flitwick’s got rid of Fred and George’s swamp,” said Ginny, “he did it in about three seconds.
то вижу, как он радуется, когда я вернулся на плот во время тумана или когда я опять повстречался с ним на болоте, там, где была кровная вражда;
and see him how glad he was when I come back out of the fog; and when I come to him again in the swamp, up there where the feud was;
Пусть бы мне сказали, что Гэтсби – выходец с луизианских болот или из самых нищенских кварталов нью-йоркского Ист-Сайда, я бы не удивился и не задумался.
I would have accepted without question the information that Gatsby sprang from the swamps of Louisiana or from the lower East Side of New York.
Дождь к этому времени снова припустил вовсю, и мой кочковатый газон, так тщательно выбритый садовником Гэтсби, превратился в сеть мелких болот и доисторических топей.
Once more it was pouring and my irregular lawn, well-shaved by Gatsby's gardener, abounded in small muddy swamps and prehistoric marshes.
Гарри не сомневался, что Макгонагалл или Флитвик могли бы удалить болото без всякого труда, однако, как и в случае с устроенным близнецами фейерверком, они явно предпочитали наблюдать за усилиями Амбридж со стороны.
Harry was certain that teachers like McGonagall or Flitwick could have removed the swamp in an instant but, just as in the case of Fred and Georges Wildfire Whiz-bangs, they seemed to prefer to watch Umbridge struggle.
Тростник, лианы и болота. Лианы, болота и тростник.
Reeds, thorns and swamps: thorns, swamps and reeds.
А вот и Великое болото
There was the Great Swamp
Они направились к болоту.
They headed for the swamp.
И провалилась в болото.
And sank into swamp.
– Было болото, болотом и осталось, – сказал грустный мужчина. – Если вы изучаете русскую болезнь, то должны пожить в русском болоте.
'It was a swamp before, it is a swamp today,' the sad man said. 'if you are studying the Russian disease, you must live in the Russian swamp.
– Мы выбрались из болота?
Are we out of the swamp?
Он отправился на болото.
      He went to the swamps.
И вот он снова на болотах.
And he is in the swamps again.
Из этого ужасного болота.
To leave this horrible swamp.
деградации болот.
The degradation of the Marshes.
II. ПОЛОЖЕНИЕ В РАЙОНЕ БОЛОТ
II. THE SITUATION IN THE MARSHES
4.1.1 Внутренние низинные болота
4.1.1. Inland marshes
Вдоль побережья расположены многочисленные болота.
There is an extensive system of marshes along the coast.
Реальность болот и экологическая ситуация в Ираке
The reality of the marshes and the environmental situation in Iraq
Восстановление болот в южных районах Ирака
Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq
II. ПОЛОЖЕНИЕ В РАЙОНЕ БОЛОТ НА ЮГЕ СТРАНЫ
II. THE SITUATION IN THE SOUTHERN MARSH AREA
проект строительства 36 школ в районе Месопотамских болот;
Project for the construction of 36 schools in the Marshes;
Болота и пустыня остались позади;
The marshes and the desert were behind them.
Без Горлума они бы утонули в Мертвецких Болотах.
They would have foundered in the Dead Marshes but for Gollum.
А потом наползли, наползли болота – проглотили могилы.
But the Marshes have grown since then, swallowed up the graves;
Орки боятся болот, они их обходят за много-много миль.
Orcs don’t cross the Marshes, they go round for miles and miles.
Они забрели в самую глубь Гиблых, или Мертвецких, Болот, и было уже темновато.
They had come to the very midst of the Dead Marshes, and it was dark.
На северо-западе до самого Привражья простирались болота и голая степь.
and they could descry the marshes and the desert that stretched north and west to the Emyn Muil.
Так считал Арагорн – тот, который изловил тебя у Мертвецких Болот.
That at least is what Aragorn thought, who found you by the Dead Marshes some years ago.
Болота кончились, дальше тянулись торфяники и короста растрескавшейся грязи.
The marshes were at an end, dying away into dead peats and wide flats of dry cracked mud.
– Да, да, – сказал Горлум. – Все мертвые, все сгнили – эльфы, люди, орки. Потому болота и Мертвецкие.
‘Yes, yes,’ said Gollum. ‘All dead, all rotten. Elves and Men and Orcs. The Dead Marshes.
Она яростно вздыбилась в своём уединении, злобно уставившись на болота и дальнюю кромку леса. Одинокая гора!
All alone it rose and looked across the marshes to the forest. The Lonely Mountain!
— Болота. Там на плотах живут Люди Болот.
The marshes. The marsh men live there, on rafts.
Тунолианские болота!
The Toonolian Marshes!
Сосны, болото, ручьи, еще больше сосен, еще более обширное болото, еще один ручей.
Pines, marsh, creeks, more pines, more marsh, another creek;
– Да, но он привык к этим болотам.
But used to these marshes.
Все на болотах ее любят.
Everyone in the marsh likes eyefish.
они будут уничтожены еще на болотах.
It might be destroyed in the marshes.
Так уж заведено на Черных болотах.
That was the way in the Black Marshes.
Вы среди Народа Болот.
You are with the People of the Marsh.
Четкой границы болот не было;
The marshes never stopped;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test