Similar context phrases
Translation examples
Они уже на это проверили. Предыдущая томография была более широкого охвата.
The previous M.R.I. had a broader view.
Еще с более широкою — из ста тысяч один.
With a still broader independence—one in a hundred thousand.
Еще с более широкою самостоятельностию рождается, может быть, из десяти тысяч один (я говорю примерно, наглядно).
Perhaps one in ten thousand is born with a broader independence (I'm speaking approximately, graphically).
Мы хотим завести свою коммуну, особенную, но только на более широких основаниях, чем прежние.
We want to set up our own commune, a special one, only on a much broader basis than the previous ones.
Более широкая, с более ровным покрытием, чем само шоссе.
It was broader and smoother than the state road.
Но теперь дорога стала уже совсем широкой, и Торн опять прибавил газу.
But the road was broader now, and he accelerated.
- Мириам заставила себя выдать новую, еще более широкую улыбку.
Miriam forced another, broader, smile.
Он предоставляет более широкие полномочия советам национальных меньшинств и одновременно позволяет осуществлять более широкое наблюдение за их деятельностью.
It would afford greater powers to national minority councils but would also subject their activities to greater scrutiny.
Обеспечение более широкого доступа инвалидам к услугам и предоставление им более широких возможностей
Greater access to services and opportunities for persons with disabilities
Ключом к формированию более широкого консенсуса стало бы более широкое участие всех и готовность идти на компромисс по давно устоявшимся позициям.
The key to achieving greater consensus will be greater engagement by all and a willingness to compromise on sometimes long-held positions.
Открытие пути в Ост-Индию мимо мыса Доброй Надежды приблизительно около того же времени дало, пожалуй, еще более широкий простор развитию внешней торговли, чем даже открытие Америки, несмотря на большую отдаленность новых рынков.
The discovery of a passage to the East Indies by the Cape of Good Hope, which happened much about the same time, opened perhaps a still more extensive range to foreign commerce than even that of America, notwithstanding the greater distance.
Но хотя очень редко может оказаться разумным обложение налогом труда широкой массы народа в целях поддержания труда какогонибудь одного разряда владельцев мануфактур, однако при расточительности, свойственной периодам большого процветания, когда публика получает больший доход, чем может с толком употребить, можно, пожалуй, признать такие премии излюбленным отраслям мануфактур не менее естественными, чем всякий другой ненужный расход.
But though it can very seldom be reasonable to tax the industry of the great body of the people in order to support that of some particular class of manufacturers, yet in the wantonness of great prosperity, when the public enjoys a greater revenue than it knows well what to do with, to give such bounties to favourite manufactures may, perhaps, be as natural as to incur any other idle expense.
Может быть, такова цена более широких возможностей, открывающихся перед ними.
Perhaps that was a price for their greater opportunities.
В более широком смысле я несу за это ответственность, – заключил Питер.
In the greater sense I'm responsible, Peter thought.
Но что до широких масс людей, то, откровенно говоря, я не знаю.
But as to the greater mass of Humankind, I frankly don’t know.
В конце концов широкое открытое пространство осталось между ним и жильем.
Finally, there were greater open spaces between dwellings.
Эти слова подали Лютиену некоторую надежду в более широком смысле.
That gave Luthien some hope concerning the greater situation at least.
А это предполагает, что она будут обладать широким спектром устойчивости к неизвестным микроорганизмам.
And that suggests that they would therefore have a greater spectrum of resistance to unknown microorganisms.
Лебедь остановился, оценивая более широкий, чем у него самого, размах крыльев Ганнибала, и отступил к воде – покормиться.
The swan stopped to consider Hannibal’s greater wingspan, and retired to the water to feed.
Но для каждого приходит время, когда нужно подчинить свои личные идеалы более широкому мировоззрению.
But a time comes when individual ideals must be brought into line with a greater vision.
Она любила говаривать, что здесь куда меньше крови, а злодеи отличаются более широким размахом и развитым интеллектом.
She often said it was less bloody and it had greater and more witty villains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test