Translation for "более уместно" to english
Более уместно
Translation examples
Другие рамки были бы более уместными в этой связи.
Other contexts would be more appropriate.
Новые критерии в этом положении являются более уместными.
The new criteria in the provision are more appropriate.
Было бы более уместно включить этот пункт в Руководство.
It might be more appropriate to include that paragraph in the Guide.
Он считает более уместным выразить сожаление или озабоченность.
It might be more appropriate to express concern or regret.
Мы считаем более уместным сослаться на подраздел 8.2.1.1.
We believe it is more appropriate to refer to 8.2.1.1.
Поэтому данное правило более уместно в главе X.
It is therefore more appropriately placed in part 10.
В тексте на английском языке слово "can" является более уместным, чем "could".
The word "can" is more appropriate than "could".
Термин <<follow-up>> (<<последующие меры>>) представляется ему более уместным.
To him the term "follow-up" seemed more appropriate.
Мне кажется, звучит более уместно, чем Капюшон.
Seems more appropriate than the Hood.
Думаю, за ужином будет более уместно.
I think over dinner would be more appropriate.
Я считаю, что может быть более уместно...
- Whereas I felt it might be more appropriate-- - Oh!
Нет, думаю, рукопожатие будет более уместным, так что...
No, I think a handshake would be more appropriate, so...
Вот только "Вы можете остаться" может быть более уместным.
Except "You're free to stay" might be more appropriate.
Да, я понимаю, как это могло бы прозвучать более уместно.
Yeah, I can see how would that sound more appropriate.
Да оно классное, но ты знаешь что будет более уместно?
Yeah, it's okay, but you know what would be more appropriate?
А вы не думали сыграть что-то более уместное, например "Властвуй, Британия"?
Shouldn't you play something more appropriate, like Rule Britannia?
Хотя, учитывая значимость следующего объявления, вот это будет более уместным.
Meanwhile, considering the gravity of our next announcement... I think this is more appropriate.
Минни, думаю, пудра и кудри более уместны по вечерам. Да, мэм.
Minnie, I think perhaps powders and curls might be more appropriate in the evenings.
Надо было надеть что-то более уместное.
He wished he'd worn something more appropriate.
Но, как по-твоему, разве красные не были бы более уместны?
But wouldn't red have been more appropriate?"
Если пожелаете, я вас с ними после сведу, в более уместной обстановке.
If you wish, I will introduce you to them later, in more appropriate surroundings.
Красивая одежда сейчас казалась более уместной, чем на официальной церемонии для получения метки.
Prettier party clothes now seemed more appropriate than the formal molnija ceremony outfit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test