Translation for "более тонкой" to english
Более тонкой
Translation examples
38. Несколько делегаций отметили важность начала работы по измерению более тонких фракций, чем ТЧ10.
Several delegations raised the importance of starting work on measurements of finer fractions than PM10.
Разделение труда становится все более тонким, что означает специализацию на уровне элементов процессов производства, а не на уровне отдельных товаров.
The division of labour is becoming finer: that is, specialization in parts of production processes instead of in products.
В соответствии с руководящими принципами в области образования эта программа направлена на повышение интереса детей к школе, а также на развитие у них тонких чувств.
As per education policy guidelines, the activities for this programme are aimed at inspiring children to learn and go to school and cultivating their finer senses.
Эта делегация пришла в Совет с сильным интересом к миротворческой деятельности и миростроительству, а уходит с более четким представлением о более тонких моментах превентивной дипломатии и посредничества.
It had entered the Council with a strong interest in peacekeeping and peacebuilding and was leaving with a keener appreciation of the finer points of preventive diplomacy and mediation as well.
По мере того, как мы подобающим образом продвигаемся вперед в направлении к более тонкому пониманию человечества, мы видим, что вопрос сводится к тому, что же нужно людям и что они ценят больше всего, а именно: к основополагающей справедливости.
As we move on, as we must, towards a finer vision of humanity, we realize that at issue is what human beings need and what they treasure most: fundamental justice.
Наиболее широко используемым вариантом является обозначение в виде незаконченной на одну четверть окружности, проведенной жирной линией, с отходящими от нее тремя тонкими стрелками, рядом с которыми иногда указываются названия соответствующих пунктов.
The most commonly used sign is the three—quarter circle symbol consisting of a thick line with three finer arrows leading from it, accompanied in some cases by place names.
Однако рабочая группа сочла, что такая конкретизация нарушит равновесие документа и что, если другие договорные органы попытаются включить в документ принятые среди них тонкие различия, это может привести к тому, что документ будет ориентирован на какие-то договорные органы в большей степени, чем на другие.
However, the working group had felt that such specifics would unbalance the document and, if other treaty bodies tried to include finer distinctions of their own, might result in guidelines that were oriented towards some treaty bodies more than others.
Несмотря на необходимость проводить четкое различие между беженцами и всеми остальными категориями, могут существовать ситуации, когда люди будут нуждаться в международной защите, находясь без прикрытия системы защиты беженцев, что требует проведения более тонких граней с целью обеспечения дополнительной защиты, помимо той, что предусмотрена Конвенцией 1951 года.
While refugees must clearly be distinguished from others, there may also be persons with international protection needs who are outside the refugee protection framework, requiring finer distinctions to be made to provide protection in ways complementary to the 1951 Convention.
24. После завершения работы Саммита информационные центры Организации Объединенных Наций, которые были исключительно хорошо проинформированы и весьма активно задействованы в процессе подготовки Саммита, смогли быстро распространить резюме Итогового документа, во многих случаях на местных языках, и разъяснить местным средствам массовой информации наиболее <<тонкие моменты>> в связи с достигнутыми договоренностями.
24. After the conclusion of the Summit, the United Nations information centres, which had been so well briefed and so engaged in the pre-Summit process, had been able quickly to transmit a summary of the Outcome, often in local languages, and explain to the local media the finer points of the agreements that had been reached.
Вы видите более тонкие материи.
You can see the finer things.
Конечно, зто не позволит Мне делать более тонкую работу.
Inhibits me in doing finer work of course.
Это ассиметричный узел сенне, персидский узел, который, как правило, используется для более тонких ковров.
It's the asymmetrical Sennah knot, a Persian knot specifically used finer rugs.
Томас любит порисоваться, но мы должны учитывать чувствительность женской натуры более тонкой и хрупкой, чем наша.
Thomas likes to show off. We must have a care for feminine sensibilities. They are finer and more fragile than our own.
Эта неспособность обусловливалась не недостатком денег, а отсутствием тонких и лучшего качества мануфактур.
This inability did not arise from the want of money, but of the finer and more improved manufactures.
В Великобритании и некоторых других северных странах наиболее тонкие фрукты могут быть доведены до совершенства только с помощью стены.
In Great Britain, and some other northern countries, the finer fruits cannot be brought to perfection but by the assistance of a wall.
Таким образом, вкус к более тонким и улучшенным изделиям был привит заморской торговлей в тех странах, где не существовало этих производств.
A taste for the finer and more improved manufactures was in this manner introduced by foreign commerce into countries where no such works were carried on.
Внешняя торговля в некоторых городах вызвала устройство более тонких мануфактур или таких, которые рассчитаны для сбыта на дальних рынках, а мануфактуры и внешняя торговля, вместе взятые, породили главные улучшения в земледелии.
The foreign commerce of some of their cities has introduced all their finer manufactures, or such as were fit for distant sale; and manufactures and foreign commerce together have given birth to the principal improvements of agriculture.
У тех, что стоят в самом начале, слишком много зубцов, они сложны в изготовлении — вообще, в самом начале стоят шестеренки с самыми тонкими зубьями. А у тех, что значатся в конце перечня, зубьев всего ничего да и те часто ломаются.
The ones at the high end have so many teeth they’re hard to make. If they could make gears with even finer teeth, they’d have made the list go even higher. The gears at the low end of the list have so few teeth they break easy.
По-видимому, товарами, наиболее подходящими для вывоза в отдаленные страны в целях приобретения там жалованья и провианта для армии или же в целях приобретения некоторой доли денег великой торговой республики для оплаты этого жалованья и провианта, являются более тонкие и дорогие изделия промышленности, которые при небольшом объеме обладают высокой стоимостью и поэтому могут вывозиться на большие расстояния с незначительными издержками.
The commodities most proper for being transported to distant countries, in order to purchase there either the pay and provisions of an army, or some part of the money of the mercantile republic to be employed in purchasing them, seem to be the finer and more improved manufactures; such as contain a great value in a small bulk, and can, therefore, be exported to a great distance at little expense.
Он отнюдь не был лишен тонких чувств.
He was not incapable of the finer feelings.
Гон компании медленно сужается до тонкого фокуса.
Campaign bluster slowly narrowed to a finer focus.
Мы собираемся научить изготовлять ткачей более тонкий материал.
We are going to have to teach these people how to weave finer material.
Да, конечно, это вопрос времени, но в каком-то другом измерении, более высоком, более тонком.
Was — time, but time that beat a higher, finer measure. Oh, yes.
Филострат сидел рядом со мною и шепотом пояснял наиболее тонкие детали их мастерства.
Philostratos sat by me, and explained in whispers the finer points.
прядь черных, тонких, как шелк, волос упала на лоб;
a wisp of the blackest hair, finer than silk, lay across the forehead;
Его волосы сильнее вились, черты лица были более тонкими, а осанка более аристократической.
His hair was curlier, his features finer, his bearing more aristocratic.
Последние выше ростом, чем хуту, более горбоносы, имеют более тонкие лодыжки, более длинные пальцы и челюсти.
Tutsi are described as being taller than Hutu, with more aquiline noses, thinner ankles, longer fingers and longer gums.
Тутси выше хуту ростом, горбоносы, имеют более тонкие лодыжки, более длинные пальцы и челюсти.
Tutsis are described as being taller than Hutus, with more aquiline noses, thinner ankles, longer fingers and longer jawbones.
Более тонкие линзы будут оставлены нетронутыми для естественного восстановления, чтобы избежать риска прорыва жестких минерализованных вод при откачке из-под земли загрязненной воды.
Thinner lenses are to be left to natural recovery to avoid the risk of brackish water intrusion if contaminated groundwater is extracted.
Иногда это серьезно препятствует передвижению по снегу и льду, а изза тонкого льда становится опасным пересекать реки и озера.
In some instances, this seriously affected the possibility to travel on the snow and ice, and the thinner ice made it more dangerous to cross rivers and lakes.
Например, благодаря развитию техники стало возможным изготавливать банки для напитков и пищевых продуктов из более тонкого металла (главным образом из алюминия и белой жести).
For example, technological progress has made it possible to make thinner metal beverage and food containers (mainly aluminum and tinplate).
Эти топографические данные играют важную роль в гравитологических исследованиях, подтверждающих наличие более тонкого и плотного поверхностного слоя в Северном полушарии, глу-бина которого в Южном полушарии не совсем коррелирует с топографической дихотомией пла-неты.
Such topography data play an important role in gravity studies, which confirm the presence of a thinner, stronger surface layer in the north whose southern extent is not well correlated with the global topographic dichotomy.
При наихудшем варианте, предполагающем скорость удара 150 км/ч, энергия удара предметом массой 3 г была бы эквивалентна энергии удара шаром массой 227 г, сброшенным с высоты 1,17 м. Поэтому было решено, что для оценки устойчивости стекла при ударе камнем или другим небольшим предметом была бы достаточной наименьшая высота, используемая в любых национальных или региональных правилах и составляющая 2 м. Эта меньшая высота сбрасывания позволит также использовать более тонкие стекла, что приведет к снижению веса и могло бы способствовать сокращению потребления топлива.
Assuming a worst-case impact velocity of 150 km/h, the impact energy of a 3 g object would be equivalent to the impact energy of the 227 g ball dropped from a height of 1.17 m. Therefore, it was decided that the lowest height, 2 m, used in any national or regional regulation, would be sufficient to assess a pane impacted, penetrated by a stone or other small object. This lower drop height will also allow the use of thinner panes, resulting in a weight reduction that could contribute to lower fuel consumption.
При наихудшем варианте, предполагающем скорость удара 150 км/ч, энергия удара предметом массой 3 г была бы эквивалентна энергии удара шаром массой 227 г, сброшенным с высоты 1,17 м. Поэтому было решено, что для оценки устойчивости стекла при ударе камнем или другим небольшим предметом была бы достаточной наименьшая высота, используемая в любых национальных или региональных правилах и составляющая 2 м. Эта меньшая высота сбрасывания позволит также использовать более тонкие стекла, а это приведет к снижению веса, что могло бы способствовать сокращению потребления топлива.
Assuming a worst-case impact velocity of 150 km/h, the impact energy of a 3 g object would be equivalent to the impact energy of the 227 g ball dropped from a height of 1.17 m. Therefore, it was decided that the lowest height, 2 m, used in any national or regional regulation, would be sufficient to assess a pane impacted by a stone or other small object. This lower drop height will also allow the use of thinner panes, resulting in a weight reduction that could contribute to lower fuel consumption.
Более тонкая повреждает клеточные элементы крови.
Thinner damages the blood cells.
Вы на более тонком льду, чем вы думаете.
You're on thinner ice than you realize.
Из-за этого кости становятся более тонкими и хрупкими.
This leaves the bones thinner and more fragile.
Они отбирали людей с более тонкими носами и светлой кожей.
They picked people, those with thinner noses, lighter skin,
Здесь кожа более тонкая, и я чувствую, какая она мягкая.
The skin is thinner there and I can feel how soft you are.
Итак применение этого новой марки бетона, привело бы к тому, что любая новая дорога или автострада были бы, на 20 процентов более тонкими.
So this new concrete would mean any new road or freeway would be, like, 20 percent thinner.
Не хочу задевать твои чувства или что-то типа того, но ты могла хотя бы попытаться резать это чуть более тонкими кусочками, просто потому, что огуречные сэндвичи как бы... нежные.
Don't mean to step on your toes or anything, but you might wanna try cutting those a little bit thinner, just 'cause cucumber sandwiches are kind of delicate.
— Интервью? — повторила Амбридж еще более тонким и мерзким голосом, чем обычно. — Что вы имеете в виду?
“An interview?” repeated Umbridge, her voice thinner and higher than ever. “What do you mean?”
– Древко тонкое, но, похоже, крепкое.
The shaft is thinner, but seems to be strong.
У дынь должна быть более тонкая кожица.
Melons should have thinner skins.
Другой был худощавый, со спутанной копной тонких волос.
The other was thinner, with a tangled thatch of fair hair.
Тонкая кость — локтевая, внутренний мыщелок плечевой кости.
The thinner bone is the ulna-the funny bone.
Хрустнули кости, тонкие, как младенческие пальцы.
Bones thinner than those in a baby's hand crunched.
У женщины на снимке было круглое лицо и более тонкие губы.
The woman in the photo had a rounder face and thinner lips.
Белые волосы обрамляли тонкое лицо.
His hair was thin and white, his face thinner still.
Гораздо более тонкий скритовый потолок в четырнадцати милях над нами.
A much thinner scrith ceiling fourteen miles above.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test