Translation for "более старомодный" to english
Более старомодный
  • more old-fashioned
Translation examples
more old-fashioned
Может, им нравится более старомодный вид.
Maybe they wanted a more old-fashioned nostalgic look.
А вы более старомодный, ритуально-жертвоприношенческий тип людей.
You're a more old-fashioned, ritual-sacrifice kind of person.
Здесь всё так весело, я думала, будет... ну, не знаю... музыка будет более старомодной...
Sure, it's really lively, I thought it'd be... I don't know... the music would be more old-fashioned.
И еще мне кажется, что постепенно люди становились все более старомодными. Вот и все.
And I think everyone started to become more and more old-fashioned, too.
Но многие из более… старомодных… убервальдских гномов не настолько продвинуты.
But some of the more…old-fashioned…Uberwald dwarfs haven’t gotten out so much.
— По последней моде, более или менее, — ответила, ничего не заподозрив, она. — Впрочем, есть и такие, кто отдает предпочтение облику более старомодному.
‘The latest fashions, more or less,’ she replied, suspecting nothing. ‘Some affect a more old-fashioned appearance.
Она ожидала чего-то меньшего и куда более старомодного, чем эта рациональная, укомплектованная аппаратурой комната.
She had expected something smaller and much more old-fashioned than this efficient room with its institutional-sized appliances.
Именно в этот момент вошла Лиз с огромным ножом, похожим на нож мясника, старомодным консервным ножом и с еще более старомодным выражением лица.
Just then Liz came in with a whacking great butcher-type knife, an old-fashioned tin-opener and an even more old-fashioned look on her face.
Снаружи гараж выглядел как самый обыкновенный гараж, разве что чуть более старомодный, чем большинство окружающих — с двустворчатыми воротами, запертыми на висячий замок.
From the outside it looked like a perfectly ordinary garage, except that it was more old-fashioned than most, with its pair of side-hinged doors padlocked in the middle.
Похоже, она гораздо более старомодна, чем воображала. Подозрения Бриттани подтвердились, когда она услышала собственный голос: — Не уверена, что моральные принципы позволяют мне зайти так далеко, Далден, если учесть, что мы едва знакомы.
She suspected she might be more old-fashioned than she'd thought when she heard herself saying, "I'm not sure I can relax my morals quite that much, Dalden, when I barely know you."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test