Similar context phrases
Translation examples
Тарифы на электроэнергию пересмотрены и стали более разумными и доступными.
Electricity tariffs have been revised to more reasonable and affordable levels.
Группа считает, что более разумна ценовая надбавка в 6%.
The Panel finds that a price escalation factor of six per cent is more reasonable.
Тем не менее, представлялось более разумным считать, что датой выпуска является дата, сформулированная на английском языке.
It was more reasonable, though, that the issuing date was the one expressed in the English version.
Поэтому резонно задать вопрос, не является ли практика Генерального секретаря более разумным решением.
Thus, one might well wonder whether the practice of the Secretary-General is more reasonable.
Исламским банкам предлагается также снизить до более разумных уровней размеры комиссионных и других сборов.
Islamic banks are also being encouraged to reduce charges and fees to more reasonable levels.
Высказывалось мнение, что такая система будет являться более простой и обеспечит внесение более разумных взносов государствами, не являющимися членами.
It was felt that such a system would be simpler and secure a more reasonable contribution from non-member States.
Но возможно, тем более разумно нам существовать.
But perhaps that is all the more reason that we should exist.
Может, более разумно взглянуть на произошедшее с этой точки зрения?
Isn't it more reasonable to hook this up from that angle?
Правда, другие переселенцы, основавшие некоторые из позднейших колоний, присоединяли к химерическому проекту поисков золотых и серебряных рудников другие мотивы, более разумные и более похвальные, но даже и эти мотивы делают очень мало чести политике Европы.
The adventurers, indeed, who formed some of the later establishments, joined to the chimerical project of finding gold and silver mines other motives more reasonable and more laudable; but even these motives do very little honour to the policy of Europe.
Точно так же кассы подобной компании, хотя они и должны наполняться в большей степени, опоражниваются, однако, гораздо быстрее, чем в том случае, если бы обороты компании сдерживались в более разумных пределах. Да и для наполнения их требуются не только усиленные, но и более постоянные и непрерывные издержки.
The coffers of such a company too, though they ought to be filled much fuller, yet must empty themselves much faster than if their business was confined within more reasonable bounds, and must require, not only a more violent, but a more constant and uninterrupted exertion of expense in order to replenish them.
– Но в более разумном направлении. Мы же не психи.
"But along more reasonable lines. We're not nuts.
— Гораздо более разумное предположение, мадам. И тогда?
“Much more reasonable assumption, madame. And then?”
Сто тысяч, пожалуй, куда более разумная цена.
A hundred thousand dollars sounded far more reasonable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test