Translation for "более плотный" to english
Более плотный
Translation examples
На Ангилье отсутствуют четко определяемые городские районы, хотя некоторые населенные пункты более плотно заселены, чем другие
and urban areas identifiable urban area in Anguilla although certain places are more densely settled than others.
Мигрирующее население, которое оседает в более плотно населенных районах обитания, требует значительных расходов на развитие инфраструктуры, включая жилищное строительство, водоснабжение и канализацию.
Migrating populations settling in more dense habitats require large expenditures on infrastructure, including housing, water supply and sewage disposal.
Флотационные способы разделения могут, по крайней мере в определенной степени, быть применимы к более плотным фракциям пластиковых ОЭЭО, содержащих ПБДЭ/БОД.
Sink and float technologies can be used to separate, to some extent at least, those more dense fractions of WEEE plastics containing PBDE/BFR.
20. Наконец, институциональный контекст, в котором ныне функционируют все международные организации, несравненно более плотно населен другими международными действующими лицами, будь то государственные или частные организации, нежели в прошлом.
Finally, the institutional context in which all international organizations now operate is so much more densely populated by other international actors, both public and private, than it was in the past.
21. Политика государства-участника по вопросам переселения отдельных лиц и групп населения из удаленных мест в более плотно заселенные районы является полностью законной, поскольку она содействует предоставлению основных социальных услуг.
21. The State party's policy of relocating individuals and groups from remote areas to more densely populated ones was perfectly legitimate because it facilitated the provision of basic social services.
Вы думаете о них как о более сладких и легких, но на самом деле, они структурно более плотные.
You think of them as sweeter and lighter they're structurally more dense.
- Да, но что, если стрелок использовал снаряд сделанный из субстанции более плотной, чем лед?
Yes, but what if the shooter were using a projectile... that was made of a substance more dense than ice?
И именно этот задний план, задний план прото-реальности - реальное, более плотное, более фундаментальное, чем повествовательная реальность, история, которую мы наблюдаем.
And it is this background, this background of proto-reality, a real which is more dense, more fundamental than the narrative reality, the story that we observe.
горячий пар в помещении стал еще более плотным.
The super-heated mist became more dense.
Здесь толпа была еще более плотной – и более беспорядочной.
Here, the crowds were even more dense--and more disorderly.
Казалось, что тьма снаружи сгустилась, стала более плотной.
The darkness outside seemed thicker, more dense afterward.
Некоторые зоны колонны казались более плотными.
Some areas of the column appear more dense in texture than others.
Во многих странах были произведены оценки по более плотной сетке.
In many countries additional assessments on denser grids were performed.
Были проведены также оценки на национальном уровне, которые основывались на данных более плотных сетей.
National assessments on denser networks were also conducted.
Во многих странах были проведены дополнительные оценки с помощью более плотных национальных сеток мониторинга.
In many countries, additional assessments were performed in denser national grids.
При вхождении космических объектов в более плотные слои атмосферы вследствие высокой скорости движения находящегося на орбите космического объекта возникает трение с атмосферой Земли, которое ведет к нагреванию космического объекта.
As space objects enter denser regions of the atmosphere, friction with the Earth's atmosphere generates heat owing to the high velocity of the orbiting space object.
Особенно эффективными источниками цунами бывают землетрясения, вызванные субдукцией (или тектонические землетрясения), которые происходят, когда более плотные океанические плиты подвигаются под континентальные плиты в ходе процесса, именуемого субдукцией.
Subduction earthquakes (or tectonic earthquakes) are particularly effective in generating tsunamis and occur where denser oceanic plates slip under continental plates in a process known as subduction.
Некоторые области более плотные, чем другие.
Some areas are denser than others.
Похоже на вулканическую породу, но более плотную.
It looks like igneous rock, but infinitely denser.
Однако волны лучше проходят через более плотные материалы.
Unlike matter, waves travel better through denser materials.
Конечно, более плотные области, меньше подвержены травмам.
Clearly, the denser the area, the less prone to trauma.
Наконец заканчивается топливо и она начинает сжиматься, становясь все более плотной и все более горячей.
Finally, it runs out of fuel and begins to shrink, Getting denser and denser, hotter and hotter.
Центробежная сила выделяет более плотные вещества и разделяет их в радиальном направлении.
The centripetal acceleration causes denser substances to separate out along the radial direction.
Так что в определённые годы планета может пройти сквозь более плотное поле осколков.
So certain orbits in certain years must pass through a denser debris field.
Во всю ширину и сверху донизу проход затянула огромная сеть, по-паучьи тщательно и очень плотно сплетенная, а паутина была толщиной с веревку.
Across the width and height of the tunnel a vast web was spun, orderly as the web of some huge spider, but denser-woven and far greater, and each thread was as thick as rope.
Тяжелая вода была плотнее, на одиннадцать процентов плотнее, чем обычная вода.
Heavy water was quite a bit denser — eleven percent denser — than ordinary water.
Он не плотнее кубика сахара.
No denser than a sugar cube.
Воздух был плотнее, а земля — теплее.
The air was denser. The land was warmer.
Может, их тело плотнее, чем у людей?
Perhaps he was denser than humans.
— Он запахнул шубу плотнее.
- He smelled the fur coat denser.
Она намного плотнее воды.
It’s a lot denser than water.
Воздух был плотнее и более насыщенным углекислотой.
The atmosphere was denser, richer in carbon dioxide.
— Намного плотнее, чем в черной дыре!
Far denser than even a black hole.
Тела индейцев были намного плотнее, чем казались.
The creatures were considerably denser than they looked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test