Translation for "более двух часов" to english
Более двух часов
Translation examples
Обстрел продолжался более двух часов.
The bombardment lasted more than two hours.
- не более двух часов в день, а на семейной ферме - не более трех часов в день;
Not more than two hours per day, on the family farm not more than three hours per day;
В течение рабочего дня предоставляется отдых продолжительностью не менее получаса и не более двух часов.
The working day shall include a rest period of not less than half an hour and not more than two hours.
В ходе двух встреч, каждая из которых длилась более двух часов, они разъяснили суть мандата этой миссии.
In the course of two meetings, each of which lasted more than two hours, they explained the mission's mandate.
Этот обзор продолжался более двух часов, и спор шел между этими двумя странами и остальными членами Совета.
That review lasted for more than two hours and the dispute was between these two countries and the rest of the membership of the Council.
Их допрос не может продолжаться без перерыва более двух часов, а в общей сложности - более четырех часов в день.
The questioning may not continue uninterrupted for more than two hours and may not exceed four hours overall per day.
Расстояние до начальных школ: детям иногда приходится идти более двух часов в одну сторону, для того чтобы дойти до начальной школы.
- Distance of primary schools: children may walk more than two hours each way to reach primary school.
Согласно Трудовому законодательству, рабочим и служащим предоставляется перерыв для отдыха и питания продолжительностью не более двух часов.
According to Armenian labour laws, workers (blue—collar and white—collar) are allowed a dinner and rest break of not more than two hours.
Нам нужно поместить туалеты в эти штуковины если мы хотим в них находиться более двух часов.
All right, we got to put toilets in these things if we're gonna be in 'em for more than two hours.
Вы говорили, что нам нельзя проводить по отдельности более двух часов. А у меня появилась неожиданная потребность отлучиться, а сколько это продлится, я предсказать не берусь.
You said we're not supposed to be apart for more than two hours, and I have a mysterious errand to run, and I have no idea how long it's gonna take.
Обсуждение будет продолжаться около двух часов.
The discussion would last about two hours.
Их этапировали пешком в течение примерно двух часов.
They were marched for about two hours.
Продолжительность свидания устанавливается от одного до двух часов.
The duration of the meetings varies between one and two hours.
Услуги адвоката должны быть предоставлены в течение двух часов.
Counsel must be present within two hours.
После двух часов избиений он потерял сознание.
After two hours of severe ill-treatment, he passed out.
- иметь три краткосрочных свидания в год, продолжительностью до двух часов;
- to three short, two-hour visits per year;
:: Доставка почтовой корреспонденции получателю в течение двух часов
:: Incoming correspondence delivered to end-user within two hours
Он был доставлен в полицейский участок, где его избивали в течение двух часов.
He was allegedly taken to the police station and beaten there for two hours.
До нашего приезда он был выключен более двух часов.
It had been off for over two hours when we got there.
Я слушала, как он говорил о губах Вивиан более двух часов.
I listened to him talk about Vivian's lips for over two hours.
Не более двух часов эфира, а просят 300 долларов за один телевизионный приёмник.
There isn't but two hours of programs And they're asking $300 a set. Sounds like the future to me.
– Так вы его свяжете? – отважился напомнить Юйэ. – А сколько он еще проваляется? – Около двух часов.
"Aren't you going to tie him?" Yueh ventured. "How long'll he be unconscious?" "Two hours or so.
После двух часов усиленной работы и смачной ругани упряжь была приведена в порядок, и собаки, несмотря на ноющие раны, помчали нарты дальше, с мучительными усилиями одолевая самую трудную часть пути.
Two hours of cursing and exertion got the harnesses into shape, and the wound-stiffened team was under way, struggling painfully over the hardest part of the trail they had yet encountered, and for that matter, the hardest between them and Dawson.
Она бродила по тропинке еще около двух часов, вновь и вновь возвращаясь к волновавшим ее мыслям, перебирая события, оценивая их значение и стараясь привыкнуть к столь резкой и неожиданной перемене собственных взглядов.
After wandering along the lane for two hours, giving way to every variety of thought—re-considering events, determining probabilities, and reconciling herself, as well as she could, to a change so sudden and so important, fatigue, and a recollection of her long absence, made her at length return home;
– У нас нет двух часов!
“We don’t have two hours.”
– Чуть меньше двух часов.
Just under two hours.
Двух часов будет недостаточно.
Two hours isn't enough.'
Двух часов было бы достаточно.
Two hours would suffice.
– Не больше двух часов, примеро.
Two hours at the most, Primero.”
Он в двух часах позади нас.
She is two hours behind us.
— Почти, в течение двух часов.
Over a two-hour period, anyway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test