Translation for "более высокие ступени" to english
Более высокие ступени
Translation examples
higher steps
ИКАО часто приходится набирать сотрудников на более высокие ступени в классе или даже на более высокие классы на должности, финансируемые из целевых фондов, по просьбе правительств соответствующих стран-доноров.
ICAO was often obliged to recruit at higher steps in the grade, or even higher grades in trust-funded posts at the request of donor Governments concerned.
33. Хотя валютные поступления африканских производителей сокращаются, торговые предприятия и компании, представленные на более высоких ступенях цепочек, где создается добавленная стоимость, получают большие доходы.
33. While African producers have incurred losses in foreign exchange earnings, traders and firms in the higher steps of the value chain have been reaping significant benefits.
b) возникновением дополнительных потребностей, связанных с гражданским персоналом, в результате применения более высокой ступени в шкале окладов международных сотрудников и сокращения доли вакантных должностей для международных и национальных сотрудников;
(b) Additional requirements for civilian personnel resulting from the application of a higher step in the international salary scales and lower vacancy factors for international and national staff
(Заявления сотрудника Международного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ) с требованием отменить решение об отказе предоставить ему более высокую ступень в рамках уровня С-4 при первоначальном трудоустройстве; и о чрезмерной задержке в рассмотрении)
(Claims by staff member of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) for rescission of decision not to place him on a higher step within the P-4 level at the time of initial employment; and for unreasonable delay in the proceedings)
В случае СООННР, ВСООНК и ВСООНЛ использовались ставки ступени 5 применимой шкалы окладов с учетом того, что эти три миссии являются старейшими операциями по поддержанию мира и поэтому их персонал занимает в среднем более высокую ступень.
For UNDOF, UNFICYP and UNIFIL, step 5 of the applicable salary scale has been applied, in view of the fact that these three missions are the oldest peacekeeping operations and their staff are therefore, on average, at a higher step.
В случае с СООННР, ВСООНК и ВСООНЛ использовались ставки ступени 6 применимой шкалы окладов с учетом того, что эти три миссии являются старейшими операциями по поддержанию мира и поэтому их персонал занимает в среднем более высокую ступень.
For UNDOF, UNFICYP and UNIFIL, step 6 of the applicable salary scale has been applied, in view of the fact that these three missions are the oldest peacekeeping operations and their staff are therefore, on average at a higher step.
Гражданские служащие, набираемые из этих стран, зачастую получают уравнительные выплаты; более того, во многих случаях при наборе им присваиваются более высокие ступени в классе, что, по его мнению, приводит к разнице в вознаграждении между сотрудниками из развитых и развивающихся стран.
Civil servants recruited from those countries often received equalization payments; moreover, they were frequently recruited at higher steps in the grade, a practice he saw as creating discrimination in pay between developed and developing countries.
В случаях, когда невозможно рекомендовать соответствующий класс изза отсутствия должности этого уровня, кандидат должен получить соответствующую компенсацию на основе предоставления более высокой ступени в классе должности, на которую она/он назначен (AP2000/5/1/6).
In situations where it is not possible to recommend the appropriate grade owing to the non-availability of a post at that level, the candidate should be adequately compensated by the granting of a higher step(s) within the grade to which she/he is appointed (AP2000/5/1/6).
Кроме того, в том случае, если более низкий оклад был рекомендован в связи с отсутствием надлежащей должности в момент первоначального назначения, необходимо было обеспечить адекватное вознаграждение соответствующих назначаемых в миссии сотрудников путем предоставления им более высокой ступени в рамках соответствующего класса должности.
Furthermore, if a lower salary level was recommended due to the non-availability of an appropriate post at the time of initial appointment, the concerned mission appointees should have been adequately compensated by granting them a higher step in their respective grades.
Отчасти это компенсируется за счет более высокой ступени в шкале окладов для национальных сотрудников категории общего обслуживания, где уровень 4, ступень 8 применяется в качестве основы для расчета расходов, отражающей фактическое штатное расписание, по сравнению с уровнем 4, ступенью 7, применяемым в период 2010/11 года.
This is partly offset by the use of a higher step of the salary scale for national General Service staff, where level 4, step 8, is applied as a basis for costing to reflect the actual staffing establishment, as compared with level 4, step 7, as applied in the 2010/11 period.
:: удержание девочек на более высоких ступенях школьного/последующего образования;
Retention of girls in higher levels of schooling/education;
Подобное неравенство возникает также и на более высоких ступенях образования.
Similar inequalities appear at higher levels of education as well.
Вместе с тем на более высоких ступенях системы образования мужчин гораздо больше.
However, there are more men in the higher levels of the educational system.
приоритизацию образования на более высоких ступенях для мальчиков по сравнению с девочками; и
Prioritization of education at higher levels for boys as compared with girls; and,
На более высоких ступенях образования доля девочек резко сокращается.
At higher levels of the educational structure, girls' participation declines steeply.
Очень немногие женщины продолжили обучение на более высоких ступенях образования.
Very few women advanced to the higher levels of schooling.
Однако на более высоких ступенях университетской иерархии доля женщин снижается.
On higher levels of the university hierarchy, however, the proportion of women declines.
На более высоких ступенях шкалы окладов Организации Объединенных Наций разница отсутствует.
Margins at the higher levels of the United Nations salary scale are non-existent.
Гендерные диспропорции, относительно небольшие на уровне первого класса, увеличиваются на более высоких ступенях образования.
The gender gap starts low in the first grade, but increases in higher levels.
На более высоких ступенях (уровни 3 и 4) СПТО доля девочек превышает долю мальчиков.
There are more girls than boys in the higher levels of MBO (levels 3 and 4).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test