Translation for "бок о бок с" to english
Бок о бок с
Translation examples
Второй принцип: жизнь бок о бок в мире и безопасности.
The second is: living side by side in peace and security.
Всем народам региона суждено жить бок о бок.
All of the nations in the region are destined to live side by side.
Два государства, существующие бок о бок в условиях мира, возможны.
Two States existing peacefully side by side are possible.
Они трудились добровольно, бок о бок со своими товарищами из Сенегала.
They worked voluntarily, side by side with their comrades from Senegal.
Обоим народам уготовлено судьбой жить бок о бок друг с другом.
Both peoples are destined to live side by side.
Индия боролась против колониализма бок о бок с африканскими странами.
India struggled side by side with the African nations against colonialism.
Все эти религиозные организации существуют бок о бок в мире и согласии друг с другом.
All these religions exist side by side in harmony with each other.
Это только углубляет разрыв между двумя этими народами, проживающими бок о бок.
It widens the gap between these two peoples, who live side by side.
Мир не может существовать бок о бок с продолжающимися подстрекательством, враждой, насилием и террором.
Peace cannot live side by side with continued incitement, hostility, violence and terror.
Международные сотрудники и сотрудники-гватемальцы работали бок о бок, демонстрируя новаторские подходы.
International staff and Guatemalan staff worked side by side in innovative ways.
Дед воевал бок о бок с Мао.
Grandfather fought side by side with Mao.
А если бок о бок с другом?
What about side by side with a friend?
6 месяцев, работая бок о бок с мисс Рэдик.
Six months, working side by side with Miss Radick.
- Вы работали бок о бок с Эдрианом Чейзом несколько месяцев..
- You worked side by side with Adrian Chase for months.
Я работал бок о бок с Тарой на протяжении двух лет.
I worked side by side with Tara for two years.
Во время войны, я сражалась бок о бок с Капитаном Америкой.
During the war, I fought side-by-side with Captain America.
Дуган, ты сражался бок о бок с Капитаном Америкой, ведь так?
Dugan, you fought side-by-side with Captain America, didn't you?
23 года я, не разгибаясь, трудился бок о бок с вашим отцом.
For 23 years, I toiled side by side with your father.
Я думаю они будут жить и работать бок о бок с людьми.
I see them living and working side by side with humans.
Многие из них умерли в бою, бок-о-бок с людьми, генерал.
Many of them have died side by side with humans, General.
Стоя бок о бок, они заглянули в чашу.
Side by side, they looked down into it.
Дэйв и Соллекс, покрытые ранами, истекавшие кровью, мужественно сражались бок о бок.
Dave and Sol-leks, dripping blood from a score of wounds, were fighting bravely side by side.
Выйдя из-под шатра тишины, они бок о бок пошли к представителям Младших Домов, по-прежнему толпившимся у дверей.
They moved out of the cone of silence and, side by side, walked toward the clumps of Houses Minor at the end of the hall.
– Нет, здесь к речке не спустишься, берег уж больно крутой, – возразил Пин. – Пойдем к лесу, там посмотрим. Бок о бок побрели они вдоль берега.
‘Not here, the banks are too steep,’ said Pippin. ‘Forward now!’ They turned and walked side by side slowly along the line of the river.
Хоббиты бок о бок шли за Горлумом по дну ущелья между обветренными, обглоданными каменными глыбинами и столбами, похожими на идолища.
They passed on, Gollum in front and the hobbits now side by side, up the long ravine between the piers and columns of torn and weathered rock, standing like huge unshapen statues on either hand.
А вскоре Хагрид со Слизнортом уже сидели бок о бок, обнявшись и распевая тягучую, грустную песню о кончине волшебника по имени Одо.
And for a while after that, Hagrid and Slughorn were sitting side by side, arms around each other, singing a slow sad song about a dying wizard called Odo.
Скримджер опустился в продавленное кресло, которое обычно занимала миссис Уизли, предоставив Гарри, Рону и Гермионе тесниться бок о бок на софе.
Scrimgeour sat himself in the sagging armchair that Mr. Weasley normally occupied, leaving Harry, Ron, and Hermione to squeeze side by side onto the sofa.
Просто загляденье было, когда все артисты выехали на лошадях, пара за парой, господа и дамы бок о бок. Мужчины в кальсонах и нижних рубашках, без сапог и без шпор, подбоченясь, этак легко и свободно, – всего их, должно быть, было человек двадцать;
It was the splendidest sight that ever was when they all come riding in, two and two, a gentleman and lady, side by side, the men just in their drawers and undershirts, and no shoes nor stirrups, and resting their hands on their thighs easy and comfortable
Они идут бок о бок.
They walk side by side.
Мы бились бок о бок.
We'd fought side by side.
Мы стояли бок о бок.
We stood there, side by side.
На этот раз они шли бок о бок.
    They slogged along side by side.
В столовой – бок-о-бок.
In the dining room - side - to - side.
Мы летели бок о бок.
We flew side by side now.
Они ехали верхом бок о бок.
They were riding side by side.
Они ехали бок о бок. Вместе.
They rode side by side. Together.
Они лежали бок о бок и молчали.
They lay side by side in silence.
Молча шли они бок о бок.
They walk silently side by side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test