Translation for "боевые петухи" to english
Боевые петухи
Translation examples
Ну... через мгновение, либо в мире будет эффективное средство для лечения боевых петухов, либо у нас будут продукты для курицы на ужин.
Well... in a moment, the world will either have an efficient means of curing fighting cocks, or we will have the raw ingredients for chicken dinner.
– Так всегда с джентльменами удачи.[43] Жизнь у них тяжелая, они рискуют попасть на виселицу, но едят и пьют как боевые петухи перед боем. Они уходят в плавание с сотнями медных грошей, а возвращаются с сотнями фунтов.
«Here it is about gentlemen of fortune. They lives rough, and they risk swinging, but they eat and drink like fighting-cocks, and when a cruise is done, why, it's hundreds of pounds instead of hundreds of farthings in their pockets.
Н-да, любопытное местечко этот «Боевой петух»!
Yes, it is an interesting place, this Fighting Cock.
Бауэр сделал неудачную попытку стащить явно обезумевшего боевого петуха в укрытие.
Bauer made an unsuccessful attempt to pull the obviously mad fighting-cock to cover.
Она носила толстые кожаные перчатки и жесткие кожаные краги, чтобы боевые петухи не били ее шпорами.
She wore thick leather gloves and stiff leather leggings to keep the fighting cocks from spurring her.
— Это тот самый старец, который налетел на меня, словно боевой петух, — с восхищением сказал тот, кого называли Аяксом. — Горячая голова!
‘This is the ancient who faced me like a fighting cock,’ the one called Ajax said admiringly.
Я бы тебя убил. — И он на цыпочках двинулся к Сашевереллу, развернув обтянутые свитером плечи и напоминая при этом ярко-голубого боевого петуха.
And he started toward Sacheverell, walking on his toes and puffing out his sweatered chest like a bright blue fighting cock.
— В гостинице «Боевой петух», в двух милях от ворот вашего парка. По крайней мере, там он был вчера. Герцог откинулся на спинку кресла: — Кого вы обвиняете?
"He is, or was last night, at the Fighting Cock Inn, about two miles from your park gate." The Duke fell back in his chair. "And whom do you accuse?"
Трое соседей именовались «боевые петухи», потому что в число их входили синдхский и бенгальский домохозяева, а между их домами вклинилось одно из немногих в квартале индусских жилищ.
One group of three neighbours was known as the 'fighting-cock people', because they comprised one Sindhi and one Bengali householder whose homes were separated by one of the muhalla's few Hindu residences.
Они замерли лицом к лицу, как боевые петухи, и в следующее мгновение вцепились бы друг другу в горло, если бы я не крикнул во весь голос: — Тихо! — Они повернулись ко мне, и я сказал спокойно: — Садитесь, вы оба.
They were facing each other like fighting cocks and in another minute would have been at each other's throats had I not yelled at the top of my voice, 'Quiet!' They both turned, and I said in a calmer voice, 'Sit down both of you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test