Translation for "богатый и разнообразный" to english
Богатый и разнообразный
Translation examples
61. Ихтиофауна озера является богатой и разнообразной.
The ichtyofauna of the lake is rich and diverse.
Страны КАРИКОМ имеют богатую и разнообразную культуру.
The countries of CARICOM have a rich and diverse culture.
35. Марокко страна с богатыми и разнообразными культурными традициями.
35. Morocco is a country with a rich and diverse cultural heritage.
признавая также богатый и разнообразный характер сообщества демократий в мире,
Recognizing also the rich and diverse nature of the community of the world's democracies,
152. В Гайане насчитывается шесть рас, поэтому страна имеет богатую и разнообразную культурную жизнь.
152. As a country which has six races, Guyana possesses a rich and diverse cultural life.
Развитие современной практики в стране и особенно за ее пределами рискует разрушить богатую и разнообразную культуру и традиции ее народа.
The rich and diverse cultures and traditions of the people are at risk of being eroded as a result of modern practices within, and more importantly outside of, the Nation.
С этой точки зрения реальные возможности глобальной системы кроются в чрезвычайно богатом и разнообразном составе ее народов, учреждений и государств.
From this standpoint, the real opportunities in the global system lie with the tremendous richness and diversity of its peoples, institutions and nation States.
Такие общие рамки развития местных органов управления должны формироваться с учетом богатого и разнообразного опыта ПРООН в этой области деятельности.
Such an overarching framework for local governance should be informed by learning from the rich and diverse experience of UNDP in this area.
Я приношу тебе это пиво в жертву... чтобы ты наградил нас в этом году... богатыми и разнообразными плодами своего королевства.
I offer you this ale as a libation, that you may bestow upon us in the year to come the rich and diverse fruits of your kingdom.
a rich and varied
Практика Совета Безопасности и национальная практика государств в этой области особенно богата и разнообразна.
Security Council and national practice in this area is particularly rich and varied.
Дружественные связи Индии с палестинским народом прочны и нерушимы и основаны на богатом и разнообразном многовековом взаимодействии.
India's bond of friendship with the Palestinian people is firm and unshakeable and is based on a rich and varied interaction over the ages.
Г-н Хан имеет богатый и разнообразный опыт в области управления и регулирования финансовой деятельности государственных органов.
Mr. Khan has to his credit a rich and varied experience in public financial management and administration.
Отмечалось, что туризм, особенно так называемый природный туризм, тесно связан с биоразнообразием и привлекательностью богатой и разнообразной окружающей среды.
It was noted that tourism, especially nature tourism, was closely linked to biodiversity and the attractions offered by a rich and varied environment.
В одних случаях возможности выбора очень ограничены, а в других благодаря конструктивному сотрудничеству правительств этот выбор является богатым и разнообразным.
Sometimes choices are very limited, but some other times, thanks to the good cooperation of Governments, they are rich and varied.
38. Собранные дела дают богатую и разнообразную картину международного сотрудничества как на уровне правоохранительных органов, так и на уровне судебных органов.
The collected cases offer a rich and varied perspective of international cooperation, at both the law enforcement and judicial levels.
Для иракского общества характерна богатая и разнообразная демографическая структура, вобравшая в себя широкий круг этнических групп, вероисповеданий и религиозных конфессий.
Iraqi society itself has a very rich and varied demographic structure encompassing a large array of ethnic groups, faiths and religious denominations.
Я знал музеи, которые бы согласились провести в своих галереях Марди Грас, чтобы запустить свои руки в коллекцию наполовину такую же богатую и разнообразную.
I knew museums that would declare Mardi Gras in the galleries if they could get their hands on a collection half that rich and varied.
Стены украшали трехмерные картины из семейной истории Лигонов, столь богатые и разнообразные, что невозможно было определить, какое оборудование за ними скрывается.
The wall decorations were all 3-D depictions of the Ligon family history, so rich and varied that it was impossible to determine what equipment they concealed.
До путешествия в Киев я считал, что расколом души Амадео обязан противоречию между богатым и разнообразным венецианским искусством и строгим, стилизованным искусством Древней Руси.
Always before this journey to Russia I had thought the split in Amadeo’s mind was between the rich and varied art of Venice and the strict and stylized art of old Russia.
На самом деле в глубине души он жил сильной, богатой и разнообразной жизнью, жизнью всего Старого Рынка, всех кварталов, малейшие биения пульса которых были ему известны.
The truth is that he lived intensely, in his inner self, a rich and varied life, the life of the entire Old Market, the entire neighbourhood, of which he knew the minutest movements.
Крингсовский завод, являющийся частью возрожденной строительной промышленности Федеративной республики, производит из богатых и разнообразных полезных ископаемых вулканического Эйфеля материал для строительства зданий, туннелей и дорог.
For the benefit of the newly developed West German construction industry the Krings Works are converting the rich and varied mineral wealth of the volcanic Eifel into materials for underground and surface engineering, and for road building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test