Similar context phrases
Translation examples
Все то, что мы разделяем, мы твердо поддерживаем и храним в наших сердцах, а все то, с чем мы не согласны, мы передаем на суждение Бога, говоря „У тебя твой путь, а у меня мой">>, -- сказал король.
What we agree on, we hold fast to and place in our hearts, and what we disagree on, we refer it to God saying, "To you be your way and to me mine," the monarch said.
1. Правительство Королевства Саудовской Аравии хотело бы отметить, что законодательство страны не предполагает какой бы то ни было дискриминации по признакам, упомянутым в резолюции 1996/26 Комиссии, поскольку система права в Королевстве Саудовской Аравии основана на принципах и положениях исламского шариата, вытекающих из Священного Корана, в котором Всемогущий Бог говорит: "О, люди!
1. The Government of the Kingdom of Saudi Arabia wishes to point out that its legal system does not involve any of the types of discrimination referred to in Commission resolution 1996/26, since the legal system in the Kingdom of Saudi Arabia is based on the principles and provisions of the Islamic Shari'a derived from the Holy Qur'an in which Almighty God says “People!
Когда Бог говорит: "Прыгай!", и ты спрашиваешь: "Как высоко?".
God says, "jump," everybody says, "how high".
Но Бог говорит, что величайшей заслугой является спасение жизней.
But God says that to save lives is a great thing.
– Слава богу! – говорит молодой Виллац и тоже улыбается.
“Thank God!” says Young Willatz, and he too smiles.
Новые боги говорят, что они — последняя гнусность против человечества». Новые боги.
The new gods say they are the final abomination against humanity.
Может его бог говорить одно, а твой другое? — Я актер.
Can his god say one thing, and yours another?” “I am an actor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test