Translation for "бовари" to english
Бовари
Translation examples
В романе Флобера <<Госпожа Бовари>> гжа Бовари могла бы продолжать жизнерадостно развратничать, если бы основательно не поистратилась и не залезла в долги.
In Flaubert's novel Madame Bovary, Madame Bovary could have cheerfully continued committing adultery, except that she overspent.
- НПО "Бовари" ведет консультативную работу с подростками о здоровом образе жизни, готовит молодых волонтеров по профилактики ВИЧ/СПИДа и БППП.
The NGO Bovary gives young people advice on adopting a healthy lifestyle and trains young volunteers in the prevention of HIV/AIDS and STD.
62. С 2004 года по 2010 год Кризисный центр "Бовари" (Доверие) для женщин при Комитете по делам женщин и семьи оказал правовые консультации более 8 000 женщинам.
62. In the period 2004 - 2010, the Bovari crisis centre, attached to the Committee for Women and the Family, offered legal advice to more than 8,000 women.
За период 2005-2006 годов в центр <<Бовари>>, созданным Комитетом по делам женщин и семьи при Правительстве Республики Таджикистан для решения проблем юридического и психологического характера, обратились 1 394 женщины, которые подвергались домашнему насилию.
In 2005-2006 a total of 1,394 women who had been subjected to domestic violence went to the Bovary centre set up by the governmental Committee on Women's and Family Affairs.
Для реализации политики правительства по устранения насилия в отношении женщин задействованы КДЖС, Межведомственная комиссия по борьбе против торговли людьми и общественные организации -- Кризисный центр <<Бовари>> (<<Доверие>>) для женщин (ежегодный прием около тысячи посетителей, большинством из них являются женщины).
The Committee on Women and the Family, the Interdepartmental Commission to Combat Trafficking in Persons and public organizations such as the Bovari (Trust) women's crisis centre (visited annually by approximately a thousand people, most of whom are women) have been utilized in implementing the government policy to eliminate violence against women.
61. В Таджикистане действуют государственные учреждения и общественные организации для борьбы с насилием в отношении женщин: Комитет по делам женщин и семьи при Правительстве РТ (далее Комитет по делам женщин и семьи), Межведомственная комиссия по борьбе с торговлей людьми, Кризисный центр "Бовари" (Доверие) для женщин и Центр поддержки девочек, пострадавших от насилия при Комитете по делам женщин, инспекторы по противодействию насилию в семье (в структуре МВД РТ), информационно консультативные центры при местных исполнительных органах государственной власти (75 центров), кризисные центры для реабилитации женщин, подвергшихся насилию (18 центров) при НПО.
61. The following Tajik State bodies and public organizations engage in combating violence against women: Committee for Women and the Family attached to the Government (hereafter "Committee for Women and the Family"), Government Interdepartmental Commission to Combat Trafficking in Persons, Bovari ("Trust") Crisis Centre for Women, Support Centre for Girls Victims of Violence (attached to the Committee for Women), domestic violence prevention inspectors (in the Ministry of Internal Affairs), 75 information and counselling centres in local executive authorities, and 18 NGO crisis centres for the rehabilitation of women victims of violence.
Почитай "Госпожу Бовари".
Read "Madame Bovary."
Мадам Бовари, полагаю?
Madame Bovary, I suppose?
Красил на Бовари. А что?
Painting on Bovary.
Будем читать Мадам Бовари.
We're doing "Madame Bovary."
Пристойный наряд, мадам Бовари.
You look pleasant, Madame Bovary.
Мадам Бовари не шлюха.
Madame Bovary's not a slut.
Мы смотрели "Госпожу Бовари".
We were watching Madame Bovary.
Ах, мадам Бовари! Мария Антуанетта...
Madame Bovary, Marie Antoinette.
- О, его заказала мадам Бовари.
- Oh, Madame Bovary ordered it.
Послушайте мадам Бовари, я опаздываю
Look, Madame Bovary, I'm late.
Мужа мадам Бовари из романа Флобера, тупоумного сельского врача, додумавшегося до метода лечения искривленной стопы и в итоге искалечившего человека.
The husband of Madame Bovary in Flaubert’s book, a dull country doctor who had some idea of how to fix club feet, and all he did was screw people up.
Мадам Бовари сбежала от этого идиота доктора Бовари, потому что он не удовлетворял ее нужды.
Madame Bovary ran away from that idiot Doctor Bovary because he couldn’t supply her needs.
Кое-что числится за торговой группой Бовари.
Some from the Bovari Trading Group.
Как та старая шлюха, мадам Бовари.
Like that old tart, Madame Bovary.
Читаю “Мадам Бовари”, ее тоже написал лягушатник.
I am reading Modame Bovary, by another frog writer.
Именно фарсовые и скандальные фрагменты принесли такой шумный успех «Мадам Бовари».
It was the farcical bits in Madame Bovary that made it a hit.
— Это потому, что Эмма Бовари не была поганкой, заслужившей свою участь.
‘That’s because Emma Bovary wasn’t a fuckwit who deserved everything she got.’
Кто бы там ни переоборудовал эти транспорты… — Хайкен Мару! — громко произнес кто-то. — Бовари!
Whoever is converting those freighters—” “Haiken Maru!” someone said aloud. “Bovari!”
Читаю “Мадам Бовари”, ее тоже написал лягушатник. Суббота, 28 марта
I am reading Modame Bovary, by another frog writer. Saturday March 28th
Он ничуть не менее увлечен творениями своей фантазии, чем Флобер — мадам Бовари.
He is as intently absorbed in the creatures of his invention as Flaubert ever was in Madame Bovary.
— А вот Шарль Бовари был поганцем, и он свое заслужил. Я изумленно округлил глаза.
‘Charles Bovary was a fuckwit who deserved everything he got.’ I rolled my eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test