Translation for "благотворные результаты" to english
Благотворные результаты
Translation examples
Это позволило бы КР достичь благотворных результатов ради нашей общей безопасности, включая и их собственную.
This would enable the CD to achieve beneficial results for our common security, including their own.
35. Формированию доверия к будущим проектам будет способствовать реализация простых и целенаправленных экспериментальных проектов, приносящих благотворные результаты.
Simple and targeted pilot projects with beneficial results can help to establish trust for future projects.
Использование ядерной технологии исключительно в мирных целях приносит благотворные результаты, в частности в областях медицины, промышленности и сельского хозяйства.
The use of nuclear technology for exclusively peaceful purposes had beneficial results, particularly in the areas of medicine, industry and agriculture.
Врачи должны прекратить любые исследования, если обнаружится, что риски перевешивают потенциальные выгоды, или если имеются убедительные доказательства положительных и благотворных результатов.
Physicians should cease any investigation if the risks are found to outweigh the potential benefits or if there is conclusive proof of positive and beneficial results.
Консультативный комитет надеется, что в бюджетных документах, которые будут представлены Консультативному комитету, будет включена информация о благотворных результатах работы независимого комитета по ревизии и надзору.
The Advisory Committee trusts that information with respect to the beneficial results from the work of the Independent Audit and Oversight Committee will be provided in future budget documents submitted to the Advisory Committee.
Хотя либерализация торговли, вызванная Уругвайским раундом, имела позитивное воздействие на торговлю и доходы некоторых стран, благотворные результаты этого процесса далеко не одинаковы.
While trade liberalization caused by the Uruguay Round has had positive effects on the trade and incomes of some countries, the beneficial results of that process have been far from uniform.
Благотворные результаты в вопросах молодежи на Кипре достигались лишь в тех случаях, когда молодым людям предоставлялась возможность принимать участие в работе центров по принятию решений в отношении касающихся их вопросов.
These beneficial results of the youth of Cyprus were only achieved in cases where young people were given the opportunity to get involved and participate in decision-making centres dealing with issues related to them.
Одним из благотворных результатов такого расширения полномочий центральной власти, особенно во второй половине нынешнего века, является укрепление защиты индивидуальных прав и свобод, особенно в области гражданских и политических прав.
One beneficial result of this expansion of federal authority, especially in the latter half of this century, has been the increased protection of individual rights and freedoms, especially in the area of civil and political rights.
Поскольку такие предприятия всегда кончались благотворными результатами для Коалиции и, безусловно, для большинства в Рукаве, и поскольку, в целом, они лежат за пределами сферы данного комитета, мы не станем вмешиваться в эту область, хотя комитет предпочел бы заметить, что Ассамблея сохраняет за собой такое право.
Since these activities have always ended in beneficial results for the Coalition, and indeed for most of the Arm, and since they generally lie outside the purview of this committee, we will not intrude into this area, although the committee would like to note that the Assembly does retain that right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test