Translation for "благородный человек" to english
Благородный человек
Translation examples
Мы лишились благородного человека и выдающегося дипломата, нашего друга г-на Сержиу Виейры ди Меллу, и многих других, кому не посчастливилось оказаться в тот трагический день на службе в помещениях Организации Объединенных Наций в Багдаде.
We lost a noble man and a distinguished diplomat, our friend Mr. Sergio Vieira de Mello, and many others who happened to be on duty at the United Nations premises on that tragic day in Baghdad.
Это показало, что он действительно благородный человек.
That showed he is indeed a noble man.
Самым честным и благородным человеком на земле.
The most honest and noble man in the world/
Вы благороднейший человек, их тех, которых я знаю.
You are the most noble man that I know.
Он благородный человек, и я всегда буду ему благодарна
He's a noble man, and i'll always be grateful.
Ваше превосходительство! Прошу вас, я вас считаю благороднейшим человеком.
Your Excellency I beg you, I you regarded as a noble man.
Конечно, ведь это вещь благородного человека... Чей народ был истреблен.
You know that this belonged to a noble man whose people were annihilated.
Красивьый, благородньый, человек, которому уже два раза удаляли миндалевьые железьы!
A handsome, noble man. A man who has had his tonsils removed twice!
Благородный человек, но я должен в первую очередь думать о своем королевстве.
A noble man, but I must think of my kingdom first.
А ведь этот самый субъект казался таким благородным человеком!
Really the fellow seemed such a noble man.
В каком коттедже жил этот благородный человек, когда приезжал сюда? — В «Рапунцеле».
What cottage did that noble man stay in when he was here?” “Rapunzel.”
Она осуждающе посмотрела на Мастера Архивариуса Верилана. — Я же говорила, что он благородный человек.
She gave Master Archivist Verilan a reproving look. “A noble man, as I said.”
Он чернил мя великого, благородного человека, которого уже нет в живых. Ах скоты!
He blackened the name of a great, noble man who is dead. Oh, the beasts!
Вы кончили тем, что убили этого благородного человека и довели его жену до самоубийства.
You have ended by bringing about the death of a noble man and driving his wife to suicide.
Мне сказали, вы благородный человек.
They said you were an honorable man.
- Он был хорошим, благородным человеком.
He was a good and honorable man.
Она кивнула, подумав: «Он – благородный человек.
She nodded, thinking: He's an honorable man.
Он благородный человек, а не какой-нибудь безнравственный повеса.
He is an honorable man, not a loose philanderer.
Конн — благородный человек, и обманывать он не мог.
Conn was an honorable man, and there was no deception in him.
Он по-своему вполне благородный человек.
He’s an honorable man, after his fashion.”
Теперь мы знаем, что он поступил как благородный человек.
We now know that he acted like an honorable man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test