Translation for "битва с" to english
Битва с
  • battle with
Translation examples
battle with
Битва против ВИЧ/СПИДа является также битвой за наших детей.
The battle against HIV/AIDS is also a battle for our children.
Битва еще не проиграна.
The battle is not lost.
Это всемирная битва.
This is a global battle.
Эта битва важна для всех.
This battle is not irrelevant to anyone.
Этой битвы мы избегнуть не можем.
This is a battle we cannot avoid.
Мы должны победить в этой битве.
This is a battle we must win.
Воины из Узбекистана принимали участие во всех основных битвах войны, в обороне Москвы, битве за Сталинград, эпопее на Курской дуге, в освобождении Белоруссии, Украины, государств Восточной Европы и, конечно, в битве за Берлин.
Uzbekistan's people took part in every battle of the Second World War, including the battles of Moscow and Kursk, the liberation of Belarus, Ukraine and the countries of Eastern Europe, and, of course, the battle for Berlin.
75. Мемориал Косовской битвы
75. Memorial to the Battle of Kosovo
Битва при аль-Кардабийя была решающей.
The Battle of al-Qardabiya was decisive.
Братья, большинство битв оказываются проигранными в тот момент, когда армия отступает перед натиском неприятеля или начинает битву с негодным оружием.
Brothers, most battles are lost when the army retreats as the opponent advances or where battle is joined with broken weapons.
Миллиардер-филантроп проигрывает битву с раком.
Philanthropist billionaire losing a battle with cancer.
Память о твоей битве с Феоклом.
A memento of your battle with theokoles.
Никогда не путай битву с войной.
Never confuse the battle with the war.
Я веду проигрышную битву с геморроем.
I'm fighting a losing battle with hemorrhoids here.
Готов к битве с дерзким выскочкой?
Ready to do battle with the plucky upstart.
Но битва с природой никогда не прекращалась.
But the battle with nature never stopped.
Мы собираемся на битву с грозным противником.
Going into battle with a formidable opponent.
Мы начинали битву с 12 000 человек.
We started the battle with 12,000 men.
Битва с жукерам пойдёт без перерывов!
A battle with the Formics could last for days!
На этом битва кончилась.
That blow was the last of the battle.
Страшная выдалась битва.
It was a terrible battle.
Великая битва, которой не видно было конца.
It was a great battle.
– Большая битва! – сказал. Гэндальф. – Вперед!
Battle and war!’ said Gandalf.
– Он всегда такой перед битвой, – объяснил Пауль.
"He's always gloomy before a battle," Paul said.
Планы битвы могут и подождать немного.
Battle planning can wait a little while.
– Птичек берегут до битвы, – ответил Стилгар.
"They're saving their birds for the battle," Stilgar said.
и назвали его Битвой Пяти Воинств; и была она страшной.
and it was called the Battle of Five Armies, and it was very terrible.
– То была битва битв, не так ли?
“It was a battle of battles, was it not?”
Была битва. Без битвы не обходилось ни одно объяснение.
There was a battle. Always, there was a battle in any explanation.
Надо же мне хоть чем-то позабавиться и повеселиться перед битвой. — Битвой?
But an epigram always relaxes me before a battle.' 'A battle?’
Но только не в этой битве.
But not this battle.
Потом начались приготовления к битве при Абаддоне. Битвы не вышло.
After that, they settled down to planning the Battle of Abaddon. There was no Battle of Abaddon.
Наверное, мы облетаем еще одно свидетельство битвы — если это была битва.
We may be avoiding other evidence of the battle-if there was a battle.
В его дни битва была как битва: армия шла против армии.
In his day a battle was a battle, army against army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test