Translation for "битва после" to english
Битва после
  • battle after
Translation examples
battle after
Мы не можем себе позволить такую битву после того, сколько мы потратили на выборы.
We can't afford that sort of battle after all the capital we spent on education.
Будут другие битвы после сегодняшней, но только если люди узнают, что эти махины можно разрушить, и разрушить до основания.
There'll be other battles after today, but only if these people know that these things can be hit, and they can be hit hard.
Они захватили тебя после? После битвы? — Да, после битвы.
They catch you afterward? After the battle?" "After the fight, yes."
Расскажи мне, каким образом. – Он пришел к нам после страшной битвы, после полного разрушения. – Какой битвы?
Tell me how." "He came to us," the Noghri said. "After the mighty battle. After the destruction." "What battle?"
В битве за битвой, в набеге за набегом — а длилось это более двух десятилетий — он не захватывал территорий, не убивал солдат, не угонял крестьян.
In battle after battle, raid after raid, for the better part of two decades, he took no territory, conscripted no soldiers, slaughtered no peasants.
Даже если дааны в самом деле так плохи, как утверждал Вехутти, разве можно продолжать вести битву за битвой, если этим они разрушают свой собственный мир?
Even if the Daan were as bad as he said, how could they continue to wage battle after battle when they were destroying their world piece by piece?
Но его генералы делали все неправильно и проигрывали битву за битвой до тех пор, пока король не проиграл войну против этих семерых соседей.
But his generals did everything wrong and botched battle after battle until the king had lost his war against his seven neighbors.
Его офицеры и старшины знали, что значит проигрывать битву за битвой, но теперь те же самые офицеры и старшины узнали и то, каково побеждать.
Its officers, its senior personnel, had known what it meant to lose battle after battle, but now the same officers and personnel had learned what it was to win.
– «Наш возлюбленный король мертв, и в это время скорби и печали кланы вели битву за битвой в попытке обрести силу и власть над своими соотечественниками.
Our beloved king is dead, and in this time of our terrible grieving, the clans have been embroiled in battle after battle to gain power and control over the others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test