Translation for "беспрецедентные изменения" to english
Беспрецедентные изменения
Translation examples
В настоящее время положение на Ближнем Востоке претерпевает беспрецедентные изменения.
The situation in the Middle East is undergoing unprecedented changes.
Технологический прогресс и активизация экономической деятельности привели к беспрецедентным изменениям в мире.
Technology advancement and increased economic activity have produced unprecedented changes in the world.
Международная политическая арена в последние несколько лет пережила беспрецедентные изменения.
The international political scene has over the last several years witnessed unprecedented change.
В течение этих 10 лет мое государство и мир в целом пережили беспрецедентные изменения.
In those 10 years, my nation and the world at large have undergone unprecedented change.
За прошедшие два столетия произошли беспрецедентные изменения в политической, идеологической, экономической, технологической и культурной сферах.
The last two centuries have brought unprecedented changes in the political, ideological, economic, technological and cultural spheres.
Данные относятся к периодам приблизительно 1970-х и 2000-х годов, охватывая, таким образом, период беспрецедентных изменений в репродуктивном поведении.
The data refer to dates around 1970 and around 2000, thus covering a period of unprecedented change in reproductive behaviour.
97. Вполне естественно, что беспрецедентные изменения, происходящие в последнее время в сфере информации и коммуникации, затрагивают и Организацию Объединенных Наций.
97. It was natural that the unprecedented changes which had been taking place recently in the field of information and communications should also affect the Organization.
Это был век беспрецедентного увеличения численности населения, беспрецедентного мирового экономического развития и беспрецедентных изменений физической окружающей среды Земли.
It has been a century of unprecedented world population growth, unprecedented world economic development and unprecedented change in the earth's physical environment.
XXI века в мире происходят беспрецедентные изменения в области организации производства, потребления, а также других аспектов социальных отношений.
1. As we enter the 21st century, the world is experiencing unprecedented changes in the way human beings are organizing production, consumption, and other aspects of social relations.
Африка, Азия, Ближний Восток, Европа и Латинская Америка и Карибский бассейн сталкиваются с беспрецедентными изменениями в характере и количественных параметрах международных миграционных потоков.
Africa, Asia, the Middle East, Europe and Latin America and the Caribbean are experiencing unprecedented changes in the types and scale of their international migration flows.
За следующую 1000 лет мы станем свидетелями беспрецедентных изменений своих физиологических возможностей.
Within the next 1,000 years, We will see unprecedented changes In our physical capabilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test