Translation for "берлин был" to english
Берлин был
Translation examples
Практическое осуществление в Берлине закона об улучшении положения женщин" (Берлин)
Practical implementation of the Advancement of Women in Berlin" (Berlin)
В Берлине, например, с этой целью проводится кампания "Berlin braucht dich!" ("Вы нужны Берлину!").
This is helped in Berlin for instance by the "Berlin braucht dich!" (Berlin needs you!) campaign.
Берлин был единственным получателем информации.
Berlin was the sole recipient.
Приехать в Берлин было лучшим решением.
Coming to Berlin was the best decision we could have taken.
В течение года, Берлин был полностью отрезан от остального мира.
Berlin was completely cut off from the rest of the world.
Все в Берлине были на верной или неверной стороне истории.
Everyone in Berlin was either on the right or the wrong side of history.
Он описывал короля и министров хвастал, что британский посол... в Берлине был ему дядя и даже обещал Потсдорфу рекомендательное письмо.
He described the King and Ministers boasted that the British Ambassador in Berlin was his uncle and even offered Potzdorf a letter of introduction.
Начало политической деятельности Эйнштейна совпало с Первой мировой войной, когда он был профессором в Берлине.
Einstein’s earliest political activity came during the First World War, when he was a professor in Berlin.
Когда я в Берлине получил оттуда несколько маленьких писем, которые они уже успели мне написать, то тут только я и понял, как их любил.
When I received a letter from those dear little souls, while passing through Berlin, I only then realized how much I loved them.
Та еще больше обиделась и возразила, что ее «фатер аус Берлин буль ошень, ошень важны шеловек и всё руки по карман ходиль».
The woman became even more offended, and replied that her “fater aus Berlin vas a fery, fery important mann and vent mit his hands into the pockets.”
Амалия Ивановна не снесла и тотчас же заявила, что ее «фатер аус Берлин буль ошень, ошень важны шеловек и обе рук по карман ходиль и всё делаль этак: пуф!
This was too much for Amalia Ivanovna, and she declared at once that her “fater aus Berlin vas fery, fery important mann and vent mitt both hands into the pockets and alvays made like that: poof! poof!”
Он рассказал, наконец, что Павлищев встретился однажды в Берлине с профессором Шнейдером, швейцарцем, который занимается именно этими болезнями, имеет заведение в Швейцарии, в кантоне Валлийском, лечит по своей методе холодною водой, гимнастикой, лечит и от идиотизма, и от сумасшествия, при этом обучает и берется вообще за духовное развитие;
Pavlicheff had met Professor Schneider in Berlin, and the latter had persuaded him to send the boy to Switzerland, to Schneider's establishment there, for the cure of his epilepsy, and, five years before this time, the prince was sent off.
Ну, давай на Берлин! А как же, вот именно на Берлин!
On to Berlin! Yeh, sure, we’re on to Berlin.
Я поддерживаю с ними связь еще с Берлина. — Берлин?
I’ve been in touch with them from Berlin.” “Berlin?
Или здесь, в Берлине?
Or, here, in Berlin?
— Все это произошло в Берлине, в самом городе? — Да, в Западном Берлине.
“All this in Berlin—the city?” “Yes, West Berlin.
– Так вы из Берлина?
You're from Berlin?
Берлин теперь не тот.
Berlin has changed.
Может быть, перед Берлином?
In front of Berlin, perhaps?
— Кажется, в Берлине.
       'Berlin, I think.'
Родственники в Берлине.
Relatives in Berlin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test