Translation for "берега испании" to english
Берега испании
Translation examples
Затонувший в прошлом месяце у берегов Испании танкер <<Престиж>> вновь обострил осознание того, что использование нами морских путей может привести к экологической трагедии.
The sinking of the tanker Prestige last month off the coast of Spain has brought home once again the realization that our use of the ocean highway can lead to environmental tragedy.
В случае самого недавнего инцидента с крушением нефтяного танкера <<Престиж>> у берегов Испании и Португалии, нам еще предстоит рассмотреть проблему загрязнения окружающей среды по вине устарения танкеров с однослойным корпусом.
In the case of the most recent incident of the wreck of the oil tanker Prestige off the coast of Spain and Portugal, we have seen yet more serious pollution caused by an old single-hull tanker.
Эта сеть была создана на совещании договаривающихся сторон Барселонской конвенции, и туда вошли 12 районов выдающегося значения, расположенные у берегов Испании, Франции и Туниса, а также заповедник для морских млекопитающих (Монако, Франция и Италия).
The Meeting of the Contracting Parties to the Barcelona Convention brought the network into operation with the inclusion of 12 areas of outstanding importance off the coasts of Spain, France, Tunisia, together with the Sanctuary for the Conservation of Marine Mammals (Monaco, France and Italy).
Недавние экологические катастрофы, такие как загрязнение, вызванное нефтяным танкером <<Престиж>> у берегов Испании и Португалии, стали трагическим напоминанием постоянной необходимости усиливать положения в области безопасности, особенно те, которые касаются судов, перевозящих такие грузы, которые создают серьезную угрозу окружающей среде.
Recent environmental disasters, such as the pollution caused by the oil tanker Prestige off the coast of Spain and Portugal, are shocking reminders of a constant need to strengthen safety and security regulations, especially for vessels carrying cargo that pose a major risk to the environment.
За исключением двух точек к югу от мыса Гата все точки, указанные в перечне, равноудалены от берегов Испании и берегов соседних стран с противолежащими побережьями. (Королевский декрет 1315/1997 от 1 августа 1997 года воспроизведен в Law of the Sea Bulletin No. 36.
Except for two points south of Cabo de Gata, all points deposited are equidistant from the coasts of Spain and those of neighbouring countries with opposite coasts (Royal Decree 1315/1997 of 1 August has been reproduced in Law of the Sea Bulletin No. 36.
Подобные кинжалы чаще всего можно увидеть в Италии или на южном берегу Испании.
In general it was of a type fairly common in Italy and along the south coast of Spain.
На море нам нечего бояться нападения, потому что весь военный флот крейсирует у берегов Испании.
We need fear no attack at sea, because the fleets are all on the coast of Spain.
Устремлялся ли здесь хоть один взор к морю в поисках полных ветром парусов, с мечтой о далеких, неведомых берегах Испании?
Did ever the eye go seaward here with searching for the crowded sail, with longing for the strange and unknown coasts of Spain?
Затем снова назад, так как противник ускользнул от них, вдоль Средиземного моря, мимо берега Испании с домами, белеющими среди апельсиновых рощ, и — прощай старая Европа — опять в Вест-Индию.
Then back again, the enemy having escaped them, the length of the Mediterranean, past the coast of Spain with its white houses built among the orange groves, and good-by to old and lovely Europe and away to the West Indies.
– Ну, например, компания, которую мы завтра забираем в Сен-Тропезе – две французские пары, – зафрахтовала яхту всего на три недели, и, если погода улучшится, мы можем проплыть вдоль берегов Испании – зайти в Коста-Брава, в Кадакес, Росас, Барселону, затем уйти к Балеарским островам.
‘Well,’ Thomas said, ‘the party we’re picking up tomorrow at St Tropez, two French couples, are only taking the boat for three weeks and with any break in the weather, we can go down the coast of Spain, the Costa Brava, Cadaques, Rosas, Barcelona, then across to the Balearics.
Мне пришлось позолотить немало ручек, проверить всех твоих друзей, твою семью, отследить твои звонки домой, пришить некоторых людишек, не желавших со мной сотрудничать, и вот я сижу здесь, рядом с тобой, на этом солнечном берегу Испании, или Португалии, или где мы там еще очутились. – Он шлепнул Тони по голой ноге. – О'кей, отлично, теперь я снял этот груз с души.
So anyway, I greased a lot of palms, checked your friends, your family, traced some calls you made back home, killed a few uncooperative people, and now I find myself sitting here with you on the sunny coast of Spain or fucking Portugal or wherever the hell we are.” He slapped Tony’s bare leg. “Okay, good, now I got that off my chest, we can move on.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test