Translation for "бенет" to english
Бенет
Translation examples
3. Бенеты c горы Элгон, Уганда
3. The Benet of Mount Elgon, Uganda
Судья постановил, что бенетам должно быть позволено жить на своей земле и продолжать ее обрабатывать.
He ruled that the Benet be allowed to live on their land and continue farming it.
49. В августе 2003 года бенеты обратились с иском в суд на свое правительство в надежде вернуть свои исконные права на землю.
49. The Benet took the Government to court in August 2003 to reclaim their land rights.
47. Вопреки заявлениям координаторов проекта о том, что упомянутая плантация позволила улучшить жизнь людей вокруг национального парка, представители самого коренного населения (бенеты) утверждают как раз обратное.
47. While project coordinators claim that the plantation has improved the lives of the people around the park, the indigenous people themselves (the Benet) say the exact opposite.
102. В Уганде проживают коренные общины, которые включают общины народа батва в западных районах; народа бенет в районе горы Элгон; народа тепет в Карамодже и общины других народов в других отдаленных местностях.
102. Uganda has indigenous communities who include the Batwa in the West; Benet in the Mt. Elgon region; the Tepeth in Karamoja; and others in other remote locations.
87. В СП8 указывается, что бенет, батва, басонгора, баконджо и каримоджонг выселены со своих традиционных земель для устройства национальных парков и им отказано в доступе к их родовым землям и памятникам культуры, расположенным в этих парках.
87. JS8 stated that the Benet, Batwa, Basongora, Bakonjo and Karimojong have been evicted from their traditional lands to give way to national parks and have been denied access to their ancestral and cultural sites situated in these parks.
12. Просьба представить информацию о положении коренных народов и этнических меньшинств, таких как батва, ик, басонгора, бниабинди и бенет, и описать меры, принятые для обеспечения осуществления ими прав, предусмотренных в Пакте, включая право на занятость, медицинское обслуживание и образование, а также право на доступ к земле и право на землевладения.
Please provide information on the situation of indigenous peoples and ethnic minorities such as the Batwa Ik, Basongora, Bnyabindi and Benet, and describe measures taken to ensure their enjoyment of the rights contained in the Covenant, including to employment, social security, health services and education as well as access to and ownership of land.
25. Правительство признает тот факт, что некоторые общины народа бенет не располагают достаточными наделами земли для осуществления своих традиционных видов практики и производства продовольствия, и поэтому продолжает изучать пути решения этих вопросов, в том числе поощряя членов этих общин к переезду в другие районы, где им может быть предоставлена земля.
25. The Government appreciates that some of the Benet communities do not have enough land to carry out their traditional practices and also cultivate food and therefore continues to explore measures to address these issues including encouraging members of these communities to move to other areas where land can be secured.
88. МКПЧ заявила, что правительство Уганды не выполнило постановление Высокого суда Уганды в деле "Угандийский земельный союз против Угандийского управления дикой природы и Генерального прокурора", которое а) признает право крупной общины бенет возвратиться на свои традиционные земли и продолжить там мирную жизнь и b) предписало правительству Уганды возвратить их земли и предоставить компенсацию.
88. IHRC stated that the Government of Uganda had not complied with the court order by the High Court in "Uganda Land Alliance v. Uganda Wildlife Authority and the Attorney General" which (a) recognized the right of a large Benet community to return to their traditional lands and remained there undisturbed, and (b) directed the Government of Uganda to return their lands and award compensation.
33. Рабочая группа по коренным народам Африканской комиссии по правам человека и народов в контексте успешно рассмотренного иска народа бенет против правительства Уганды по поводу их выселения с принадлежащих им земель отметила, что выигранные судебные процессы содействуют расширению доступа коренных народов к правосудию и стимулируют их к борьбе за свои права с использованием юридических средств.
33. The Working Group on Indigenous Populations of the African Commission on Human and Peoples' Rights has noted, in the context of a successful case brought against the Government of Uganda by the Benet people on eviction from their lands, that successful litigation helps to expand access points to justice for indigenous peoples and encourages them to fight for their rights through legal means.
Джон Бенет Рэмси.
Jon Benet Ramsey.
Что известно о Николь Бенет?
Anything on Nicole Benet?
Спустя мгновение экран заполнило лицо Багза Бенета.
Almost at once, Bugs Benet's face filled the screen.
Бенет едва не проглядела мать, столь непохожую на прежнюю.
It was some time since Benet had seen her mad mother.
Трудно было найти два более непохожих лица, чем у появившихся на мониторе компьютера Эрнесто Колона и Багза Бенета.
    The faces of Ernesto Colon and Bugs Benet could not have been more unalike.
Столл позвонил помощнику Худа Багзу Бенету и узнал, что шеф только что прибыл.
Stoll phoned Hood's executive assistant, "Bugs" Benet, who said the chief had just arrived.
Пол положил трубку, задумался, потом нажал клавишу F6, чтобы поговорить с Багзом Бенетом.
    Hanging up the phone, Paul thought for a moment, then pressed the F6 key to talk to Bugs Benet.
На пяти из них появились лица других участников утреннего совещания у президента, шестым был Багз Бенет, который будет следить за записью протокола совещания.
Five of them were live television images of the other attendees at that morning's meeting; the sixth was Bugs Benet who would monitor the transcription minutes of the meeting.
Однажды, когда Бенет не исполнилось еще четырнадцати, они всем семейством ехали в поезде в полупустом вагоне, и Мопса вдруг бросилась на нее с мясницким ножом. Вернее, угрожала это сделать.
Once when Benet was about fourteen she and her mother had been alone in a train carriage – and Mopsa had tried to stab her with a carving knife.
– Меня это устроит, – согласился Худ. В это время его помощник Багз Бенет высунул голову в коридор и сообщил директору, что сенатор только что прибыла.
    "It works for me," Hood said as his assistant, "Bugs" Benet, poked his head from his office down the hall. He informed the director that the Senator had just arrived.
Бенет и Херберт главным образом слушали, как Худ и Колон обсуждали результаты компьютерного моделирования кризисной ситуации в связи с подготовкой доклада президенту, в котором должны быть даны рекомендации вооруженным силам страны.
    Benet and Herbert mostly listened as Hood and Colon reviewed simulation papers on the computer and formulated the military options they would recommend to the President.
Худ сев в автомашину, сразу набрал номер Оперативного центра и сказал дежурному помощнику директора Стивену Бенету (чаще его звали Багзом), чтобы тот издал распоряжение о полной готовности сотрудников центра к полуночи.
    As soon as he was in his car, Hood phoned Op-Center and told his Executive Assistant, Stephen "Bugs" Benet, to start the countdown clock at twenty-four hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test