Translation for "бельтран" to english
Бельтран
Similar context phrases
Translation examples
Филиппины: Жиль Бельтран
Philippines: Gil Beltran
Доминго Хименес Бельтран Исполнительный директор
Domingo Jiménez Beltran Executive Director
Федерико Вильегас Бельтран, Министр, Министерство иностранных дел и по делам культов
Federico Villegas Beltran, Minister, Ministry of Foreign Affairs and Worship;
Г-н Роберто Гарсия Моритан*, г-н Альберто Х. Думонт*, г-н Серхио Серда**, гн Федерико Вильегас Бельтран, г-н Антонио Эдуардо Северд
Sr. Roberto Garcia Moritan,* Sr. Alberto J. Dumont,* Sr. Sergio Cerda,** Sr. Federico Villegas Beltran, Sr. Antonio Eduardo Seward
Он определил по направлению выстрела, что только Бельтран мог выстрелить.
He determined from direction of fire that only Beltran could have fired it.
Кто такой Эдгар Бельтран, и почему имеется судебный запрет против него?
Who is Edgar Beltran, and why do you have a restraining order against him?
Потому что суд уже решил, что Бельтран был осуждён неправильно, и мы не можем вновь бороться с этим решением.
Because the court has determined that Beltran was wrongly convicted, and we can't refight that.
Единственная информация для которой нужен был высокий уровень доступа – запретный судебный ордер на парня по имени Эдгар Бельтран.
The only thing I could find that needed a high-level clearance is a restraining order that she has against a guy named Edgar Beltran.
- спросил далее дон Бельтран;
continued Don Beltran;
- А твой отец в тот день трусливо бежал, да и ты тоже, дон Бельтран!
      "Thy father fled like a craven, as thou didst, Don Beltran!"
- прорычал дон Бельтран, - покажите-ка еврею мою золотую казну.
roared Don Beltran, "show the Jew my treasury of gold.
- сказала гордая девушка, смело глядя на дона Бельтрана, который затрясся от ярости.
said the proud young girl, looking boldly at Don Beltran, who foamed with rage.
- Она моя пленница, сеньор рыцарь, - хмуро ответил дон Бельтран, - а своим добром я распоряжаюсь по-своему.
      "She is my captive, Sir Knight," replied the surly Don Beltran;
Больше достоинства, больше мужества, капитан Рохас! Ваш друг майор (КАК) Годофредо Бельтран Калила,
Greater dignity and greater courage, Captain Rojas! Your friend, COMMANDER GODOFREDO BELTRAN CALILA
Дон Бельтран зловеще усмехнулся и приказал чернокожему рабу впустить посланного.
A grim smile lighted up Don Beltran's features as he bade the black slave admit the messenger. He entered.
- А сарацины убили мою мать, вместе с младшими детьми в нашем замке в Мурсии, - сказал Бельтран.
      "The Moors butchered my mother and her little ones, at midnight, in our castle of Murcia," Beltran said.
- Не отнимай у старика его дитя, - вмешался Айвенго, - ты видишь, доблестный дон Бельтран, что она еще совсем ребенок.
      "Deprive not the old man of his child," here interposed the Knight of Ivanhoe: "bethink thee, brave Don Beltran, she is but an infant in years."
Насытясь резнею, дон Бельтран поселился в Альбэйцене, где прежде жил альфаки, чудом спасшийся от меча Айвенго.
The slaughter over, Don Beltran took up his quarters in the Albaycen, where the Alfaqui had lived who had so narrowly escaped the sword of Ivanhoe;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test