Translation for "бельгия испания и" to english
Бельгия испания и
Translation examples
Он выступал с лекциями в Италии, Бельгии, Испании и Австрии.
He gave talks in Italy, Belgium, Spain and Austria.
102.17 рассмотреть вопрос о ратификации ФП-КЛДЖ (Бельгия) (Испания);
102.17. Consider ratifying the OP-CEDAW (Belgium) (Spain);
Помимо французских делегатов присутствовали также делегаты из Германии, Бельгии, Испании, Италии, Нидерландов, Словении и Швейцарии.
Apart from the French delegates, there were also delegates from Germany, Belgium, Spain, Italy, the Netherlands, Slovenia and Switzerland.
Кроме того, двусторонние соглашения по вопросам проведения совместных расследований были заключены с Германией, Бельгией, Испанией, Францией, Норвегией, Румынией, Турцией и Соединенным Королевством.
In addition, bilateral agreements to carry out joint investigations have been concluded with Germany, Belgium, Spain, France, Norway, Romania, Turkey and the United Kingdom.
10. Рабочая группа приняла к сведению дополнительные положения к ДОПОГ, применяемые на территории Швейцарии, Бельгии, Испании и Португалии в соответствии с маргинальным номером 10 599.
10. The Working Party took note of the additional provisions to ADR applicable on the territories of Switzerland, Belgium, Spain and Portugal, in accordance with marginal 10 599.
Совет заслушал заявления представителей Литвы, Бельгии, Испании, Эстонии, Малайзии, Швейцарии, Чили, Греции, Таиланда, Беларуси, Словении, Катара, Ирландии, Боснии и Герцеговины, Армении, Индии и Турции.
The Council heard statements by the representatives of Lithuania, Belgium, Spain, Estonia, Malaysia, Switzerland, Chile, Greece, Thailand, Belarus, Slovenia, Qatar, Ireland, Bosnia and Herzegovina, Armenia, India and Turkey.
41. Некоторые Стороны Протокола являются весьма важными донорами глобальных двусторонних ОПР в секторах водоснабжения и санитарии, такие как Португалия, Люксембург, Норвегия, Финляндия, Бельгия, Испания, Франция, Нидерланды и Германия.
41. Some of the Parties to the Protocol are very important donors in global bilateral ODA in the water supply and sanitation sectors, such as Portugal, Luxembourg, Norway, Finland, Belgium, Spain, France, the Netherlands and Germany.
Также в рамках Европейского союза по предложению Бельгии, Испании, Соединенного Королевства и Франции рассматривается вопрос о принятии рамочного решения о создании совместных следовательских групп, в частности для борьбы с преступлениями терроризма.
The European Union is also in the process of adopting the framework decision on joint investigation teams, which would deal in particular with terrorist offences. The proposal on this decision was submitted by Belgium, Spain, France and the United Kingdom.
Были заключены также постоянно действующие двусторонние соглашения с рядом стран (Францией, Бельгией, Испанией, Португалией, Люксембургом, Великобританией, Швейцарией, Панамой) в отношении данных, касающихся борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Permanent bilateral agreements have also been signed with several other countries (France, Belgium, Spain, Portugal, Luxembourg, the United Kingdom, Switzerland and Panama) concerning the exchange of information relating to combating money-laundering and the financing of terrorism.
Недавние возражения Финляндии или Швеции, а также возражения других государств, например Бельгии, Испании, Нидерландов, Чешской Республики и Словакии, и даже некоторых международных организаций довольно часто сопровождаются констатированием того, что недействительная оговорка лишена юридических последствий.
Recent objections by Finland, Sweden; other States, such as Belgium, Spain, the Netherlands, the Czech Republic and Slovakia; and even some international organizations quite often include a statement that the impermissible reservation is devoid of legal force.
belgium and spain
b) наблюдатели от следующих государств: Алжира, Бельгии, Испании, Марокко и Турции;
(b) Observers for the following States: Algeria, Belgium, Morocco, Spain and Turkey;
Перерасчеты кадастров и сокращения выбросов (например, в Бельгии, Испании, Португалии и Швеции)
Inventory recalculations and decreases in emissions (for example, Belgium, Portugal, Spain and Sweden)
На этом совещании присутствовали участники переговоров от 18 стран, а также эксперты из Бельгии, Испании, Канады и ЮНЕП.
The meeting was attended by negotiators from 18 countries, together with experts from Belgium, Canada, Spain and UNEP.
Правительства Бельгии, Испании, Канады, Соединенных Штатов Америки и Швеции оказывают значительную помощь в создании и функционировании этих центров.
The Governments of Belgium, Canada, Spain, Sweden and United States of America have provided significant contributions to the establishment and operation of these Centres.
Лектор по предмету "Миграция и права человека" в ряде аргентинских вузов и приглашенный профессор в вузах различных стран (в том числе Бельгии, Испании, Мексики и Соединенных Штатов Америки).
Teach Migration and human rights at a number of universities in Argentina; and Invited professor, in different countries (Belgium, Mexico, Spain, United States of America, among others);
Соглашения с правительствами Бельгии, Испании, Италии и Франции придали формальный характер трехсторонним партнерским отношениям между министерствами иностранных дел, национальными ассоциациями региональных и местных органов власти и ПРООН.
Agreements with the Governments of Belgium, France, Spain and Italy institutionalized tripartite partnerships among the Ministry of Foreign Affairs, national associations of regional and local authorities, and UNDP.
8. Специальный докладчик провел беседы с дипломатическими сотрудниками посольств Бельгии, Испании, Соединенных Штатов Америки, Франции и Швейцарии и участвовал в совещании с представителями стран Европейского союза.
8. He also interviewed diplomats from the Embassies of Belgium, France, Spain, Switzerland and the United States and held a joint meeting with the representatives of the European Union countries.
Следует также упомянуть о проекте "Рамзес", который осуществляется на основе сотрудничества между Францией и Бельгией, Испанией и Соединенными Штатами и цель которого состоит в улучшении понимания процесса и совершенствовании методов сепарации и очистки белков на орбите.
Mention should also be made of the Ramses project, involving cooperation between Belgium, France, Spain and the United States, to improve our understanding and mastery of the separation and purification of proteins in orbit.
В числе выступивших на пресс-конференции были постоянные представители Аргентины, Бельгии, Испании, Мексики, Франции и Чили, а также пресс-секретари Международного комитета Красного Креста, организации <<Международная амнистия>> и Международной федерации прав человека.
Panel participants included the Permanent Representatives of Argentina, Belgium, Chile, Spain, France and Mexico, as well as spokespersons for the International Committee of the Red Cross, Amnesty International and the International Federation of Human Rights Leagues.
Комитет выражает свою признательность следующим Сторонам, которые внесли взносы в Целевой фонд для вспомогательной деятельности в поддержку работы Комитета по соблюдению на период 2008−2009 годов: Бельгии, Испании, Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии, Швейцарии и Японии.
The Committee expresses its thanks to the following Parties that made contributions to the Trust Fund for Supplementary Activities to support the work of the Compliance Committee in the biennium 2008 - 2009: Belgium, Japan, Spain, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test