Translation for "безраздельно" to english
Безраздельно
adverb
Translation examples
adverb
Я заверяю Вас и членов Бюро в нашей полной и безраздельной поддержке.
I assure you and the members of the Bureau of our full and complete cooperation.
Никарагуа еще раз заявляет о своей полной и безраздельной солидарности с братским палестинским народом в его борьбе за свою свободу и за создание своего собственного государства.
Nicaragua reiterates its full and complete solidarity with the fraternal Palestinian people in its fight for freedom and for a State of their own.
Нужно отметить, что христиане и мусульмане веками жили на Святой Земле, пока сионисты не стали претендовать на нее как на свою безраздельную и исключительную собственность.
It should be added that Christians and Muslims lived in peace for centuries in the Holy Land, up until the time when Zionism began to claim it as its complete and exclusive property.
Это благословение, вдохновленное стихами на иврите, в которых Предвечный, наш Бог, приносит мир по всему свету, с тем чтобы могло быть полное и безраздельное умиротворение.
This is a blessing inspired by a Hebrew verse, in which the Eternal, our God, brings peace to those far and wide so that there can be full and complete healing.
В экономическом плане эта система означала фактическое и безраздельное господство белого меньшинства над всеми богатствами и природными ресурсами угнетенного народа, дискриминировавшегося по расовому признаку.
The system meant, in economic terms, complete and effective enjoyment by a white minority of all the wealth and natural resources of a people dominated and excluded on racial grounds.
В нем подчеркивается удовлетворение Испании амбициозными графиком и целями, утвержденными Советом ЕС по вопросам развития на его последнем совещании относительно борьбы с нищетой, а также ее безраздельная приверженность этим графику и целям.
It underlines Spain's satisfaction with and complete commitment to the ambitious timetable and objectives that were adopted in the last EU Development Council regarding the fight against poverty.
Участвуя в этом торжественном мероприятии, мы хотим официально заявить о нашей полной и безраздельной солидарности с правым делом палестинского народа и искренне воздать должное всем тем, кто посвятил свою жизнь установлению мира между израильтянами и палестинцами.
By taking part in this commemorative ceremony, we wish to solemnly express here our full and complete solidarity with the just cause of the Palestinian people and pay wholehearted tribute to all those who have dedicated their lives to bringing about peace between Israelis and Palestinians.
Принимая участие в этой памятной церемонии, мы хотим торжественно заявить о нашей полной и безраздельной солидарности с правым делом палестинского народа и воздать должное всем тем, кто посвятил свои жизни достижению мира между израильтянами и палестинцами.
In taking part in this commemorative ceremony, we wish to solemnly express here our full, complete solidarity with the just cause of the Palestinian people and pay glowing homage to all those who have dedicated their lives to bringing about peace between Israelis and Palestinians.
Безраздельной преданности искусству.
She's completely committed to her craft.
Я влюбился в нее безраздельно, но... она обманула меня.
I fell for her completely but... she tricked me.
Я безраздельно любила его... Но он не отвечал на мои чувства тем же.
I loved him completely... but he could never return that sentiment.
Что примечательно - я умерла так, как и жила - в полном и безраздельном центре внимания.
The good news? I died just like I lived-- as the complete and utter center of attention.
Твоя душа теперь полностью и безраздельно принадлежит тебе, Гарри.
Your soul is whole, and completely your own, Harry.
Моя полностью и безраздельно!
Mine, completely and absolutely!
Опять она принадлежала ему – полностью и безраздельно.
She was his again, completely his again.
Теперь он знал, что она безраздельно принадлежит ему.
Now he knew that she belonged to him completely.
— Твоя власть над Лидией была безраздельной.
Your persuasion over Lydia was complete.
В ней должна существовать единая власть, полная и безраздельная.
There must be one and only one completely sovereign power.
Деспотичная собственница, она хотела безраздельно властвовать над нами.
She was possessive; she was overbearing; she would have liked to have us completely in her power.
а все семь лет своего ученичества девочка находилась в безраздельной ее власти.
and for the seven years of her apprenticeship the girl was completely at her mistress's mercy.
его пальцы прикасались к ее теплому, эластичному телу, которым он только что полностью и безраздельно обладал.
under his fingers was the curved elastic warmth of the body he had so completely and utterly possessed.
Он был достаточно тщеславен, чтобы решить, что сможет излечить ее уже одним тем, что будет любить ее верно и безраздельно.
He was vain enough to think he could cure her of it by the simple act of loving her faithfully and completely.
Прежде чем воцарилась безраздельная тишина, сердца их раскрылись и они познали, что было самым главным на земле.
Ere silence was completed their hearts were opened, and they knew what had been important on the earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test