Translation for "безопасное состояние" to english
Безопасное состояние
Translation examples
75. Источник повышенной опасности для жизни людей представляет ядерное оружие, размещенное на территории Украины и Казахстана, которые после развала СССР оказались не в состоянии обеспечить поддержание в безопасном состоянии ядерных зарядов.
75. Nuclear weapons located in the territory of Ukraine and Kazakhstan, where the authorities proved not to be in a position after the collapse of the USSR to ensure that their warheads were maintained in a safe condition, are a source of increased risk to human life.
На ней положительно оценена реализация трехсторонней инициативы России, Соединенных Штатов Америки и МАГАТЭ по повышению безопасности радиоактивных источников посредством установления надлежащего контроля, а также обеспечения поиска, изъятия и перевода в безопасное состояние <<бесхозных>> источников.
Its participants positively assessed the implementation of the trilateral Russian Federation-United States-IAEA initiative on enhancing the security of radioactive sources through establishing adequate control and providing for search and withdrawal of "orphaned" sources, as well as processing them to a safe condition.
17. В отношении ядерной безопасности мы отмечаем достигнутый со времени прошлого саммита прогресс в осуществлении проектов в Чернобыле и принимаем во внимание, что для их завершения потребуются дополнительные финансовые ресурсы, мы подтверждаем нашу приверженность принятию совместных с Украиной усилий по переводу Чернобыля в стабильное и экологически безопасное состояние.
17. Regarding nuclear safety, we acknowledge the progress made since the last Summit meeting in ongoing projects at the Chernobyl site and, while noting that additional financial resources will be needed for their completion, we reassert our commitment to undertake joint efforts with Ukraine to convert the site into a stable and environmentally safe condition.
Под управлением Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР) осуществляется проект по содействию выводу из эксплуатации первого-третьего блоков Чернобыльской АЭС и проект перевода четвертого блока и его старого укрытия в безопасное состояние.
The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) manages a project to support the decommissioning of units 1 to 3 of Chernobyl nuclear power plant and another to convert unit 4 and the old shelter around it into a safe state.
Необходимо подчеркнуть, что государства-члены приветствуют усилия международного сообщества по завершению строительства <<колпака>> и связанных с этим проектов ядерной безопасности Чернобыля согласно международным стандартам, с тем чтобы привести это место в экологически безопасное состояние.
It is essential to emphasize that Member States welcome efforts of the international community to complete construction of the shelter facility and related nuclear safety projects at Chernobyl, in accordance with international standards, to transform the site into a stable and environmentally safe state.
b) инкорпорирует ли взрывательная система отказобезопасную конструкцию (безопасное состояние взрывательной системы в случае отказа) или нейтрализацию (например, перевод первичного взрывного элемента в его безопасное положение или истощение энергии воспламенительного конденсатора, с тем чтобы предотвратить детонацию основного заряда, избежать непроизвольной зарядки воспламенительного конденсатора)?
(b) Does the fusing system incorporate fail-safe design (safe state of the fusing system in case of failure) or sterilisation (e.g. : initiate the primary explosive element in its safe position or deplete energy of the ignition capacitor in order to prevent detonation of the main charge, avoid inadvertent charging of ignition capacitor)?
b) инкорпорирует ли взрывательная система "отказоустойчивую" конструкцию (безопасное состояние взрывательной системы в случае неполадки) или систему обезвреживания (например, инициировать первичный взрывной элемент в его безопасное положение или истощить энергию запального конденсатора, с тем чтобы предотвратить детонацию основного заряда, избежав непроизвольной зарядки запального конденсатора)?
(b) Does the fusing system have a fail-safe design (safe state of the fusing system in the event of failure) or sterilization (e.g. initiation of the primary explosive element in the safe position or reducing the power of the ignition capacitator in order to prevent detonation of the main charge, thereby avoiding inadvertent charging of the ignition capacitor)?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test