Translation for "без разрушения" to english
Без разрушения
  • without destruction
  • without breaking
Translation examples
without destruction
Организация <<Прагья>> считает, что для этого требуется соблюдение основных ценностей <<развития без разрушения>> и <<расширения прав и возможностей для обеспечения возможности выбора>>.
Pragya believes that this requires adhering to the core values of "development without destruction" and "empowerment for enabling choices".
Оратор надеется, что палестинский народ выберет руководство, которое признает свою ответственность перед Палестиной и ее соседями, что позволит добиться самоопределения без разрушения других.
She hoped the Palestinian people would bring forth a leadership that recognized its responsibility to Palestine and its neighbours, which would lead to self-determination, without destruction of others.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверки не обеспечивают достаточных или надлежащих данных, если испытание не дает достаточно надежных результатов в отношении характеристик типа конструкции, либо если испытание не может быть проведено желаемым образом без разрушения или повреждения сосуда, либо если информация не соответствует требуемому уровню качества или не является значимой для оценки безопасности данного типа конструкции.
NOTE: checks cannot provide sufficient or relevant data if the test does not provide sufficient reliable results on the properties of a design type, or if the test cannot be performed in the intended manner without destruction nor damage of the receptacle, or if the information is not of the intended quality or not safety relevant for the kind of design.
without breaking
а) Лица, находящиеся в таком транспортном средстве, должны быть защищены элементом, способным выдержать без разрушения равномерно распределенную статическую силу 800 даН на тонну разрешенной полезной нагрузки, направленную горизонтально и параллельно продольной средней плоскости транспортного средства.
(a) The occupants of such a vehicle shall be protected by a screen or headboard capable of withstanding, without breaking, a uniformly-distributed static force of 800 daN per ton of the vehicle permissible load, exerted horizontally and parallel to the longitudinal median plane of the vehicle.
1.11.1.1 Лица, находящиеся в таком транспортном средстве, должны быть защищены элементом, способным выдержать без разрушения равномерно распределенную статическую силу 800 даН на тонну разрешенной полезной нагрузки, направленную горизонтально и параллельно продольной средней плоскости транспортного средства.
The occupants of such a vehicle shall be protected by a screen or headboard capable of withstanding, without breaking, a uniformly-distributed static force of 800 daN per ton of the vehicle's permissible load, exerted horizontally and parallel to the longitudinal median plane of the vehicle.
8.14.1.1 Лица, находящиеся в таком транспортном средстве, должны быть защищены элементом, способным выдержать без разрушения равномерно распределенную статическую силу 800 даН на тонну разрешенной полезной нагрузки, направленную горизонтально и параллельно продольной средней плоскости транспортного средства.
The occupants of such a vehicle shall be protected by a screen or headboard capable of withstanding, without breaking, a uniformly-distributed static force of 800 daN per ton of the vehicle permissible load, exerted horizontally and parallel to the longitudinal median plane of the vehicle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test