Translation for "без наркотиков" to english
- without drugs
- drug free
Similar context phrases
Translation examples
:: международный конкурс <<XXI век без наркотиков>> (1988 год);
:: International competition "XXI century without drugs" (1998);
:: в июне 1999 года Всемирный конгресс по борьбе с наркотиками на тему <<XXI век без наркотиков>> (Москва, Россия);
:: World Anti-Drug Congress "XXI century without drugs" in June 1999 (Moscow, Russia);
Ромуло Писсаро, исполнительный председатель Национальной комиссии по вопросам развития и жизни без наркотиков Перу
Rómulo Pizzaro, Executive President of the National Commission for Development and Life without Drugs of Peru
:: в июне 1998 года совместно с представителями балтийских государств международную конференцию <<XXI век без наркотиков>> (Санкт-Петербург, Россия);
:: International conference together with representatives from Baltic States "XXI century without drugs" in June 1998 (Saint Petersburg, Russia);
Поэтому мы должны направить свои усилия прежде всего на установление реалистичных ограничений на использование наркотиков и злоупотребление ими, поскольку на данный момент мир без наркотиков представляется недостижимым.
We should therefore direct our efforts primarily towards a realistic restriction of drug use and addiction, because a world without drugs seems, for the moment, to be a goal beyond our reach.
23. Обсуждения за круглым столом по теме "Борьба с наркотиками как способ противодействия мировой проблеме наркотиков в рамках основанного на научных данных подхода" проходили под председательством председателя Национальной комиссии Перу по вопросам развития и налаживания жизни без наркотиков (ДЕВИДА) Кармена Масиаса.
The round table on the topic "Drug prevention as a means to curb the world drug problem within the framework of a scientific evidence approach" was chaired by Carmen Masías, President of the National Commission for Development and Life without Drugs (DEVIDA) of Peru.
В качестве первоочередной задачи мы считаем убеждение людей, особенно молодежи, в том, что лучше жить без наркотиков и наркомании в духе свободного самоопределения.
We consider it our most fundamental task to convince people, especially the young, that it is better to lead a life without drugs and drug addiction in free self-determination.
Хочу начать заново, без наркотиков, без воспоминаний.
I want to start again, without drugs or memories.
Это мой 20-ый день без наркотиков, алкоголя, попперса...
This is my 20th day without drugs, alcohol, crack, poppers--
Когда приходится делать всё без наркотиков, чтобы ослабить боль?
Having to do everything without... Drugs to ease my pain? That's not...
И то, что сайентология предлагала на рынке, - это кайф без наркотиков.
And what scientology was selling itself is, "get high without drugs."
Хотел бы я растить Викторию в другие времена, знаете, без наркотиков.
I just wish I could raise Victoria in a different time, you know, one without drugs.
Мое подсознание пыталось сказать мне ты никогда бы не смог пройти через это без наркотиков
My subconscious was trying to tell me you could never get through this without drugs.
Мой адвокат никогда не был в состоянии принять идею... зачастую поддерживаемую бывшими наркошами... что ты можешь улететь намного дальше без наркотиков, чем под ними.
My attorney had never been able to accept the notion... often espoused by former drug abusers... that you can get a lot higher without drugs than with them.
– Понаблюдайте за ним без наркотиков.
I want you to watch the progress of this—whatever it is—without drugs.
Унизительно, что люди не способны жить трезво, без наркотиков;
It’s humiliating that men shouldn’t be able to live without drugs, soberly;
Мой адвокат так и не смог принять убеждение, часто исповедуемое завязавшими наркоманами – особенно тем, кто отбывает условный срок – будто без наркотиков прет гораздо круче, чем от них.
My attorney has never been able to accept the notion - often espoused by reformed drug abusers and especially popular among those on probation - that you can get a lot higher without drugs than with them.
Программы, ориентированные на воздержание от потребления наркотиков: отделения, свободные от наркотиков
Abstinence programmes: drug-free units
Я думаю, что возможно ты сливаешь свой год без наркотиков
I think you might be throwing away a drug-free year.
Помнишь, когда я в последний раз целый день провела без наркотиков?
You remember the last time I was drug-free all day?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test