Translation for "без имени" to english
Без имени
Similar context phrases
Translation examples
Хорошего терроризма не бывает -- ни под именем какой бы то ни было этнической группы или национальности, ни под именем справедливости или свободы, ни под именем Господним.
There is no good terrorism, not in the name of an ethnicity or of a nationality; not in the name of justice or of freedom; not in the name of God.
Допустимо ли, чтобы это делалось от имени членов Совета и от имени международного сообщества?
Is it permissible for that to be done in the name of the members of the Council and in the name of the international community?
Законодательство об именах
Legislation on names
И наконец, Закон о личных именах допускает возможность изменения имени и фамилии человека.
Finally, the Names Act makes it possible to change both one's first name and surname.
Изменение имени или фамилии
Change of name
"Т.Г." - Без имени?
"T.G." No name?
Мистер - Без Имени.
Mister No Name.
Без имени, неопознанная.
No name, no ID.
- Совпадение без имени?
- A hit with no name?
Девушка без имени...
A girl with no name...
Без имени и адреса.
No name or address.
- Почтовый ящик - без имени.
- Mailbox, no name on it.
- Без имени и титула? !
With no name or rank?
Именно так его и звали.
That were his name for certain.
Никто не знал его имени.
No one knew his name.
Просто назови меня по имени.
Just mention my name.
А может, ты в списке под другим именем?
Or are you on that list under a different name?
Мир был наполнен этим именем;
The world was full of his name;
Хагрид сжался при звуках этого имени.
Hagrid flinched at the sound of the name.
– И даже имени его не слыхал?
«You didn't know his name, did you?»
Сообщение предназначалось для агента по имени Парди.
The note was intended for an agent named Pardee.
Также был убит гоблин по имени Кровняк.
A goblin by the name of Gornuk was also killed.
Никто из нас даже не вспомнит вашего имени.
your name will never even be mentioned by any of us.
Разве у них нет имени? - Имени? - Да.
Haven’t they a name?” “Name?” “Yes.
Он все время был там, в имени. — В имени? — переспросила Ланкастер. — Каком имени?
It was right there all along in the name.” “In the name?” said Lancaster. “What name?”
Именем матери? — Клянусь именем матери.
Mother’s name?” “Big swear, mother’s name.
Моим именем, именами королей Хела и этой короной.
By my name, in the name of the Kings of Hel and by this crown.
Четыре имени для мальчиков, четыре имени для девочек!
Four names for boys, four names for girls!
И не только из-за имени.
And not only - for the name.
С именем что-нибудь получилось? – С каким именем? – Гонсалвес.
Did anything come through on the name?” “What name?” “Gonzalves.
— Есть честь имени.
There is the name.
Без имени, это бесполезно.
Without a name, it's useless.
Нельзя начинать без имени.
We can't do this without a name.
Без имени мы запутаемся.
Without a name we'll mix her up.
- Лицo без имени, ничтo.
- A face is shit without a name.
Я справился и без имени.
I made it, even without a name.
Да, но без имени мало толку.
But it's of little use without a name.
Без имени это несёт в себе пустоту
Without a name, it draws a blank.
Лодка без имени несет неудачу.
It's bad luck to have a boat without a name.
Но без имени мы не можем ничего сделать.
We can't do that without a name.
А без имени ты и двух центов не стоишь.
Without a name for the marquee, you ain't worth a dime."
Для этой жертвы Хирург был незнакомцем, человеком без имени, неведомо почему выбравшим именно ее.
To this victim, the Surgeon was a stranger, a man without a name, whose reasons for choosing her remained a mystery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test