Translation for "бедо" to english
Бедо
Similar context phrases
Translation examples
На его беду, <<Талибан>> убил его.
For his trouble, the Taliban had him killed.
Причиной их бед является одна серьезнейшая ошибка.
Their troubles are rooted in a fundamental error.
Беда на окраине города может вскоре войти в каждый дом.
Trouble at the far end of town soon becomes a plague on everyone's house.
406. Жертвы главным образом ищут помощи только тогда, когда они попали в беду.
406. Victims mostly seek help only when they get into trouble.
В нашей "глобальной деревне" прогресс может распространяться быстро, но также быстро может распространяться и беда.
But in our global village progress can spread quickly, but trouble can too.
Беда в том, что без солидарности Европейский союз не способен эффективно функционировать в качестве валютного союза.
The trouble was that without solidarity, the European Union could not function effectively as a monetary union.
Оказание помощи странам, оказавшимся в беде, является нашей традиционной и неизменной практикой в сфере двусторонних отношений.
Assisting countries in trouble is our traditional and constant practice at the bilateral level.
Опасно то, что пострадавшие в конфликтах люди ищут первопричину своих бед в других национальностях, в других религиях.
The danger is that people affected by conflicts look for the sources of their troubles among other nationalities and religions.
Сможет ли более совершенная и реформированная -- и подлинно универсальная -- Организация Объединенных Наций избавить мир от всех его нынешних бед?
Will a better, reformed -- and truly universal -- United Nations be able to spare the world all of its troubles?
Беда, беда в Речном Городе...
Trouble, trouble in River City...
Беда с мужем, беда с сыновьями.
Trouble with her husband, trouble with her sons.
Стажёр с бедами.
Intern's Troubled.
Они с "бедами".
They're troubled.
- У Дюка "беда"?
- Duke's trouble?
- Это беда. - Нет!
That's trouble.
А впрочем, теперь и беды никакой.
However, it won't be any trouble now.
Не пью-с, вот вся и беда, хе-хе-хе, что не пью-то, беда!
I don't drink, sir, that's the whole trouble, heh, heh, heh—that I don't drink, that's the trouble!
– Они попали в такую ужасную беду
They're in an awful peck of trouble, and-
Беда только в том, что все названные г.
names! The only trouble is that all the authorities mentioned by Mr.
Вот, значит, и вы, а беда-то рядом ходит.
And here you are, and trouble is not far off, seemingly.
Я только пытаюсь предотвратить общую беду.
I am merely trying to avoid trouble for all concerned.
мне-то будет хорошо, только есть один человек, – вы про него не знаете, – так вот он попадет в большую беду.
but there'd be another person that you don't know about who'd be in big trouble.
Только вот — эх, беда! — стали друг дружку убивать.
On’y trouble is, they’ve started killin’ each other.”
Но пока вижу белки их глаз, беда не грозит.
I’m not really in trouble until I see the whites of their eyes.
— Беда, — сказал Ндабени. — Большая беда!
'Trouble,' said Ndabeni. 'Big trouble.'
У меня беда, очень большая беда.
I am in trouble-very grave trouble.
Мы все в беде, но зато это общая беда.
We’re all in trouble, but it’s the same trouble.
Но в этом-то и была беда;
But that was just the trouble;
– В этом-то и беда!
'That's the trouble!
Может, в этом ее беда.
Maybe that was the trouble.
bedo
2. Чтобы справиться с этой суровой и неожиданной проблемой, правительство обратилось к Франции, которая c 1987 по 1988 год развернула боевую роту французских военных инженеров в Файя-Ларго и в его регионе, а потом откомандировала команды по разминированию в Фаду и Бедо, чтобы приступить к разминированию и расчистке этих пунктов и окрестных деревень.
2. In order to deal with this brutal and unexpected problem, the Government appealed to France, which in 1987 and 1988 deployed a company of French combat military engineers in FayaLargeau and the surrounding area, and then seconded demining teams to Fada and Bedo to begin demining and decontamination of the surrounding areas and villages.
2. Чтобы справиться с этой суровой и неожиданной проблемой, правительство обратилось к Франции, которая c 1987 по 1988 год развернула боевую роту французских военных инженеров в Файя-Ларго и его регионе, а потом отрядила команды по разминированию в Фаду и Бедо, чтобы приступить к разминированию и расчистке этих пунктов и окрестных деревень.
2. In order to deal with this brutal and unexpected problem, the Government appealed to France, which deployed a company of French combat military engineers in Faya-Largeau and the surrounding area in 1987 and 1988 and then seconded demining teams to Fada and Bedo to begin demining and decontamination of the surrounding areas and villages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test