Translation for "банковская книжка" to english
Банковская книжка
noun
Translation examples
Затем он попросил показать ему мою банковскую книжку.
Then he asked me to show him my bank-book.
Я знаю, где Артур хранит свою банковскую книжку — вот в этом бюро, в одном из ящиков.
I know where Arthur keeps his bank book - in one of the drawers of that desk.
Так же, как ваша банковская книжка, когда вы видите, как у вас растет счет в банке.
So does your bank-book when you see how much overdrawn you "I never imagined you actually typed your books yourself,"
Так вот, насколько я могу судить, ценность их весьма невелика, да и банковская книжка Олдейкра не подтвердила, что ее владелец особенно преуспевал.
They were not, so far as I could judge, of any great value, nor did the bank-book show that Mr.
Я поняла, что раз он взялся за мою банковскую книжку, то для того, чтобы показать, что я сняла крупную сумму — пятьсот фунтов, — подчиняясь требованиям… требованиям…
I knew if he saw my bank-book it would show that I had been drawing large sums — five hundred pounds, to meet the demands of — to—
Один мужик зарубил топором двух стариков, мужа и жену, стащил их банковские книжки и печати [10], а чтобы уничтожить улики, дом вместе с трупами подпалил. Был сильный ветер, выгорело чуть ли не полквартала.
A guy killed an old couple with an axe, grabbed their bank- book, and set fire to their house to get rid of the evidence. It was a windy night, and four houses burned down.
Далее последовали свидетельство о смерти матери, пожелтевшие страховые полисы, ее водительские права, банковская книжка со штампом «АННУЛИРОВАНО» на обложке, несколько рождественских открыток от соседей, чьи имена для Боба ничего не значили, некролог на смерть Джун из газеты, выходившей в Форт-Смите, маленькая брошь в виде распятия, которую, судя по всему, носила мать, еще несколько фотографий, преимущественно незнакомых людей, опять официальные документы и несколько писем, в основном нераспечатанных.
Then came his mother’s death certificate, some yellowed insurance forms, her driver’s license, a bank book with NULL AND VOID stamped across it, a few Christmas cards from neighbors whose names meant nothing, Erla June’s obituary from the paper up in Fort Smith, a small gold crucifix with a pin that his mother had evidently worn, a few more photographs, mostly of strangers, a few more official forms and a few letters, most of them unopened.
noun
Помню обложку первой банковской книжки.
I can remember the cover of my first passbook.
Тебе стоит взглянуть на мою банковскую книжку за последние десять лет.
You'd better look over my passbooks for the last 10 years.
Есть у вас банковская книжка, хаджи Ибрагим?
Do you have your passbook, Haj Ibrahim?
Попов спрятал свою банковскую книжку в карман пиджака.
Popov tucked his passbook in his coat pocket.
"Тэннер! — пронеслось в голове у Пола, а потом: — Кэтервуд!" Второе имя он встречал раньше во всевозможных банковских книжках и сертификатах, документах на собственность и так далее — в хранилище.
Tanner, Paul thought; and then, Philip Catherwood—he’d seen that name before, on all those passbooks and share certificates and deeds and stuff, in the strongroom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test