Translation for "балдахином" to english
Translation examples
noun
Чем вышитый роскошно балдахин
Than doth a rich embroidered canopy
Ей купили кровать с балдахином.
She's got a canopy bed.
Поставьте балдахин над кроватью
You put me on a canopy bed.
Всегда хотела розовый балдахин.
Mm. I always wanted a pink canopy.
Я хочу спать под балдахином.
I wanna sleep under a canopy.
Ребенка, кровать с балдахином и коз.
A canopy bed, and goats.
Джун Инг всегда хотела балдахин.
Jun Ying has always wanted a canopy.
Я всегда хотел кровать с балдахином.
I've always wanted a canopy bed.
Эта кровать с балдахином звучит очень круто.
That canopy bed sounds amazing.
Обалдахенный это от слова балдахин!
well, you know, canopy, can of... They rhyme.
Да он и был воином-властителем, этот исконный Владыка Раздола. Напротив Элронда, в кресле под балдахином, сидела прекрасная, словно фея, гостья, но в чертах ее лица, женственных и нежных, повторялся или, вернее, угадывался мужественный облик хозяина дома, и, вглядевшись внимательней, Фродо понял, что она не гостья, а родственница Элронда.
Venerable he seemed as a king crowned with many winters, and yet hale as a tried warrior in the fulness of his strength. He was the Lord of Rivendell and mighty among both Elves and Men. In the middle of the table, against the woven cloths upon the wall, there was a chair under a canopy, and there sat a lady fair to look upon, and so like was she in form of womanhood to Elrond that Frodo guessed that she was one of his close kindred.
Над ним хлопал балдахин.
Above him the canopy buckled.
В центре, под балдахином, располагалась кровать.
In the center, under a canopy, was a bed.
Там нас ожидала наша гондола с балдахином.
There was our canopied gondola waiting.
Аллегра подняла глаза к балдахину.
Allegra stared at the canopy above her.
Сзади виднелась кровать под балдахином.
Behind him was a half-canopied bed.
Балдахин угрожающе заколыхался, но устоял.
The canopy waved and juddered alarmingly, but remained in place.
Здесь появилась большая кровать с балдахином;
A great bed with a canopy had been brought in;
А еще через год меня вели под брачный балдахин.
A year later I was led to the wedding canopy.
Нависающий над золотой платформой балдахин держался на выгнутом столбе, который, как и сам балдахин, был покрыт золотом.
The canopy above the golden platform was supported by a curved pole which, like the canopy itself, had been covered with sheet gold.
– Да. Хуан опустил балдахин, сделал его герметичным.
"Right." Joao lowered the canopy, sealed it.
Это будет балдахин как никакой другой.
It'll be a baldachin like none other.
Гроб стоял на богатом катафалке под бархатным балдахином.
The coffin was placed upon a rich catafalque beneath a velvet baldachin.
Подбежав ближе, Эрин поразилась невероятным размерам балдахина.
As she got closer, she was struck by the sheer size of the baldachin.
Впереди Рун и Бернард, словно в столбняке, стояли у края балдахина.
Farther ahead, Rhun and Bernard stood frozen at the edge of the baldachin.
Золотое свечение струилось из-под массивного черного с золотыми узорами балдахина, накрывавшего алтарь.
Golden light flowed from beneath the massive black-and-gilt baldachin that sheltered the altar.
Выше, над ее головой, золотое солнце, нарисованное на куполе балдахина, освещало изображение белого голубя.
Far above, the golden sun painted on the bottom of the baldachin outlined the painting of a white dove.
В конце туннеля его глаза увидели неожиданную картину: множество трупов, устилающих землю вокруг осевшего вниз балдахина.
At the end of the tunnel, he was greeted by the sight of corpses that littered the ground around the sunken baldachin.
Все статуи и фрески пульсировали в этом таинственном свете, словно пытаясь слиться с этим сиянием, исходящим из-под балдахина.
All the statues and frescoes pulsed with a deep, mystical light as if they sought to merge with the radiance flowing from the baldachin.
А сейчас она бежала, бежала изо всех сил, и ее глаза были прикованы к яркому сиянию, струящемуся из-под балдахина.
As she did so now, her eyes remained fixed on the glowing brilliance flowing out from under the baldachin.
noun
Мне совсем не грустно... От того, что у нас не было балдахинов.
I'm not sad... that we didn't have valances.
Так тебе... тебе было грустно Что у нас так и не было балдахинов?
Were you... were you sad we-we-we never had valances?
Материал для затемнения был убран под тяжелые балдахины и цветастые ситцевые занавески.
The black-out material had been pushed back out of sight under heavy valances and curtains of flowered chintz.
Поперек кровати под простыней проходили три кожаных ремня, крюки на концах которых были спрятаны под балдахином.
Running from side to side under the lower sheet were three wide leather slings, the ropes at each end of them terminat- ing in hooks and tucked out of sight behind the valance of the bed.
В десять минут восьмого на резной подставке для нот чуть ниже балдахина появились ноты “Венецианской сюиты” мисс Прентайс, тоже довольно потрёпанные, но в полной боевой готовности.
At ten to eight on the night of the concert, there on the fretwork rack under the valance of bunting was Miss Prentice’s “Venetian Suite,” rather the worse for wear, but ready for her attention.
Это впечатление усиливалось от стоявших в ряд пяти горшков с геранью, поставленных на ткань, натянутую по всему верху инструмента на месте откинутой назад крышки, крепко закреплённую у краёв канцелярскими кнопками и ниспадающую, как гирлянды, по бокам и как балдахин — спереди инструмента.
This air is enhanced by the presence of five aspidistras, placed in a row on the top of the bunting, which has been stretched across the top, over the opening and the turned-back lid, tightly fixed to the edges with drawing pins, and allowed to fall in artistic festoons down the sides and in a sort of valance-like effect across the front.
noun
Вся квартира была наполнена кроватями с балдахинами.
The whole flat was full of beds with testers.
Кровать с балдахином на возвышении, позолоченная резьба.
The tester bed is carved, gilded, and built on a dais.
Квинн уютно вытянулся на кровати и гипнотизировал балдахин.
Quinn was stretched out comfortably on the bed, staring at the tester.
У тети Триции была массивная кровать красного дерева с резными столбиками и расшитым балдахином.
Tricia had a massive mahogany bedstead with fluted posts and embroidered tester.
Себастьян уставился на пурпурный балдахин, положив голову на сложенные руки. — У меня нет выбора.
He glared up at the mahogany tester, his head resting on one folded arm. “I have no choice.
Он знал рифленые бело-золотые столбики, подпиравшие балдахин и разбитое каменное основание камина.
He knew the white-and-gold fluted columns that supported the half-tester andthe chipped stone of the hearth.
Но ее изящная кровать с балдахином была самой удобной в доме, и Лаура твердо решила, что гостя нужно положить именно на нее.
But the graceful half-tester was the most comfortable bed in the house and Laura was determined thattheir guest should have it.
Она лежала, глядя на балдахин кровати, и ей хотелось лишь одного — умереть. — Ну что, проснулась? — прорычал Уильям. — Да, — прошептала она.
She lay there staring up at the tester, wanting to die. “Are you awake?” William growled. “Yes,” she whispered.
Я оделся и сел у пышной кровати с балдахином, под которым таким маленьким казалось прикрытое кружевом тело.
I dressed and sat by the side of the big magnificent tester bed in which the lace-filmed form looked so small.
Мое внимание тут же привлекает большая кровать под великолепным балдахином с резными столбиками и изящными деревянными барельефами.
My eyes are drawn at once to the grand four-poster bed with carved posts, elaborate wooden reliefs, and a solid tester;
Кровать затряслась, вместе с ней – балдахин и драпировки.
The entire bed shivered, baldaquin and draperies as well.
За его спиной возвышалась массивная кровать с красным, отороченным золотом балдахином.
Behind him loomed the massive bed with its rich red baldaquin trimmed in gold.
Потом я с изумительной четкостью увидел над головой расшитый балдахин кровати Мастера.
Then with astonishing clarity I saw the embroidered baldaquin of the Master's bed, over my head.
Точно так же, как ковер и обивка стен, все в этой комнате было из красного бархата: полог, балдахин, покрывало кровати, занавеси, скатерти на столах, кресла, стулья.
Like the carpet and the lining of the chamber, the dais, the baldaquin, the bed, the stool, the curtains, the mantelpiece, the coverings of the table, the sofas, the chairs, were all of purple velvet.
Я почувствовал, что взмываю вверх, как будто кто-то схватил меня за голову и пытается протащить сквозь балдахин и дальше – сквозь потолок комнаты.
I felt myself rise upwards, as if someone had yanked me by my head out of the bed and sought to pull me up through the red cloth baldaquin and through the ceiling of the room.
Я открыл глаза и увидел красную тафту балдахина над кроватью, золотую бахрому, украшавшую бархатные драпировки, а потом надо мной склонилась Бьянка Сольдерини.
I opened my eyes. I saw the red of the taffeta baldaquin above. I saw the golden fringe sewn on the velvet bed curtains, and then I saw Bianca Solderini there above me.
Она придирчиво оглядела комнату с огромной кроватью с бархатным балдахином, неожиданно повернулась ко мне и сказала: — В этот раз я смогу пробыть здесь только три дня.
She stood with her probationary eyes narrowed critically as she surveyed the room with its huge four-poster and velvet baldaquin. Then she turned suddenly to me and said: “I can only stay three days this time.
Жар не спадал, я чувствовал себя ужасно, однако все-таки дремал, смутно сознавая, что лежу на влажной горячей постели, под балдахином, что в воздухе разлита духота, что до слуха моего неясно доносятся голоса мальчиков и тихие наставления Бьянки.
I was too ill, too feverish, but in my own way, stretched thin upon a consciousness of the moist hot bed and the sluggish air beneath the baldaquin, upon the blurred words of the boys and Bianca's sweet insistence, I did sleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test