Translation for "базарные дни" to english
Базарные дни
Translation examples
Государственные чиновники сообщили Группе, что полезные ископаемые перевозятся из Рубайи в Гому на пяти-шести военных автомобилях три раза в неделю в базарные дни в Рубайе и Бихамбве.
State officials told the Group that five to six military vehicles transported minerals from Rubaya to Goma three times a week on market days in Rubaya and Bihambwe.
Однако в графстве Нимба попрежнему имеют место инциденты, связанные с контрабандой патронов из Гвинеи в Либерию (см. приложение XV). Группа пришла к выводу, что в базарные дни происходит трансграничная продажа патронов.
However, there continue to be incidents in Nimba County related to the trafficking of single-barrel ammunition from Guinea to Liberia (see annex XV). The Panel has been able to conclude that single-barrel ammunition has been sold across the border on market days.
174. Группа экспертов по Котд'Ивуару сообщила, что специальная совместная миссия полиции Организации Объединенных Наций и Группы по вопросам эмбарго, входящей в состав ОООНКИ, которая была направлена в район озера Буйо на западе Котд'Ивуара, установила, что оружие малого калибра (в основном это автоматы АК47 и автоматические пистолеты) регулярно поступает в продажу в базарные дни в различных населенных пунктах, которые расположены по берегам этого озера, после того как это оружие доставляется в Котд'Ивуар из Либерии и Гвинеи по суше, а также по рекам, впадающим в озеро (см. S/2008/598, пункты 99 - 100).
174. The Group of Experts on Côte d'Ivoire has reported that a special joint mission of the United Nations police and the UNOCI embargo cell to the region surrounding Lake Buyo in western Côte d'Ivoire found that small-calibre weapons (essentially AK-47 rifles and automatic pistols) are regularly traded during market days in various localities along the banks of the lake after having been transported into Côte d'Ivoire from Liberia and Guinea by road and by boat on the rivers leading to the lake (see S/2008/598, paras. 99-100).
Мы не встречались, мистер Бьюкэнан, но я видела, - как вы гуляете по Дарроуби в базарные дни.
We've never met, but I've seen you walking around darrowby on market days.
По четвергам бывали базарные дни.
Thursday was market day.
Этот кошель я, кроме как в базарные дни, и не видела. В базарные дни, когда я приходила, он лежал на столе, да так и оставался там до самого моего ухода.
I never saw that purse except on market days, and on market days it was out on the table when I came, and it stayed there until after I had gone for the day.
А Снежок бросил в костер и ленты, которыми обычно украшали гривы и хвосты лошадей в базарные дни.
Snowball also threw on to the fire the ribbons with which the horses' manes and tails had usually been decorated on market days.
Ричард набрал стражников, занялся укреплением стен, а по праздникам и в базарные дни следил, чтобы подгулявшие пьянчуги не безобразничали.
He organized the night watchmen and arranged for the maintenance and improvement of the town walls, and on market days and holy days he was empowered to arrest troublemakers and drunks.
Базарные дни, сельские праздники, дни почитания святых составляли неотъемлемую часть жизни обитателей крепости, время от времени кто-то занимался алхимией, а иногда случались даже местные чудеса.
There were market days, village festivals, saints' days, and a little alchemy now and then, and occasionally even a local miracle.
Кроме того, Эдвард владел большим стадом коров, из жирного молока которых делали масло и сыр, а потом продавали в Шрусбери в базарные дни… За полями расстилались леса, где он часто охотился, а у подножия холма, на котором стоял замок, текла река Северн.
He possessed a large herd of cows who gave a rich milk that was made into butter and cheese and sold in Shrewsbury on market days. Beyond his fields were great stands of woods where he might hunt. And below the hill on which his castle stood, the river Severn flowed.
Горжю завлекал их своими дерзкими речами, учил боксу, а кое-кого водил выпить к г‑же Кастильон. Но крестьян было больше, чем рабочих, и граф де Фаверж в базарные дни заводил с ними разговоры, прогуливаясь по площади, справлялся об их нуждах, старался склонить на свою сторону.
Gorju fascinated them by his bluster, taught them the shoe trick,[16] and brought those whom he treated as chums to Madame Castillon's house for a drink. But the peasants were more numerous, and on market days M. de Faverges would walk about the green, make inquiries as to their wants, and try to convert them to his own ideas.
Пшш! С шипением процедив этот последний звук сквозь зубы, старый джентльмен начал энергически размахивать руками и то наступал на миссис Никльби, то отступал от нее, исполняя тот самый дикарский танец, каким мальчишки в базарные дни пугают свиней, овец и других животных, когда те упрямо хотят свернуть не в ту улицу.
Whoosh!' with which last sound, uttered in a hissing manner between his teeth, the old gentleman swung his arms violently round and round, and at the same time alternately advanced on Mrs Nickleby, and retreated from her, in that species of savage dance with which boys on market-days may be seen to frighten pigs, sheep, and other animals, when they give out obstinate indications of turning down a wrong street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test