Translation for "аялона" to english
Аялона
Translation examples
В настоящее время они находятся в тюрьме Аялон в Рамле.
They are currently being held in Ayalon prison in Ramla, Israel.
В настоящее время они содержатся в тюрьме Аялон, Рамла, под охраной СОИ.
They are currently held in Ayalon prison, Ramla, under IDF custody.
Позднее он был переведен в Израиль, где содержится под стражей в тюрьме Аялон в Рамле.
After being transferred to Israel, he has been held in Ayalon prison, in Ramla, by the IDF.
Тридцатидвухлетний задержанный Омар Ибрагим Фараджа из Селвана умер в тюрьме "Аялон" в Рамле 6 февраля 1997 года.
Detainee Omar Ibrahim Faraja, from Selwan, died in prison at the age of 32 years on 6 February 1997 in Ayalon prison in Ramla.
Сроки их приговоров истекли в 1988-1990 годах, однако они по-прежнему в административном порядке содержатся под стражей в тюрьме Аялон в Рамле, Израиль.
Their sentences expired between 1988 and 1990 but they are still detained in Ayalon prison, in Ramla, Israel, apparently under administrative detention.
В Израиле находится 183 ливанских заложника: 140 в лагере Хиям и 43 в тюрьмах на территории Израиля (в Ашкелоне, Аялоне, Нафхе и т.д.).
The fact is that Israel is holding 183 Lebanese hostages, 140 of them in Khiyam detention camp and 43 in prisons inside Israel (at Ashkelon, Ayalon, Nafhah, etc.).
В конце прошлого года важными событиями, дающими надежду на то, что разногласия могут быть преодолены и что налаживание диалога возможно, стали Женевская инициатива и Декларация принципов Аялона-Нусейбы.
Late the previous year, the Geneva Initiative and the Ayalon-Nusseibeh statement of principles had sent a powerful message that differences could be bridged and that a dialogue was possible.
98. 22 июля руководитель ГСБ Ами Аялон сообщил комитету кнессета по иностранным делам и вопросам безопасности, что территории бурлят и что не проходит дня без беспорядков.
98. On 22 July, the head of the GSS, Ami Ayalon, told the Foreign Affairs and Defence Committee of the Knesset that the territories were burning and that there were no quiet days there.
Я, в частности, имею в виду Женевскую инициативу, в рамках которой палестинская и израильская стороны вели переговоры и согласились с детально разработанным планом, предусматривавшим всестороннее урегулирование конфликта, а также планом Аялона и Нусейбе.
I refer in particular to the Geneva initiative, in which Palestinians and Israelis negotiated and agreed to a detailed plan to comprehensively resolve the conflict, and to the Ayalon-Nusseibeh statement of principles.
Представляя свой двухгодичный доклад комитету, г-н Аялон заявил, что за последние шесть месяцев на территориях произошло примерно 300 инцидентов, в частности в Хевроне, Бейт-Лахме и Наблусе.
Presenting his biannual report to the Committee, Mr. Ayalon stated that some 300 incidents had occurred in the territories over the past six months, in particular in Hebron, Bethlehem and Nablus.
В ту зиму речка Аялон, она же "вади Мусрара", вышла из берегов и затопила кварталы Тель-Авива.
That winter Ayalon river, also called "Wadi musrara" overflowed and flooded the neighborhoods of Tel Aviv.
Деревни Аялон-ской Долины наслышались рассказов о его боевой отваге.
The villages around the Ayalon Valley had been fueled with stories of his fighting prowess for six years.
- Как я понимаю, по всем арабским деревням Аялона прошел слушок об эвакуации, - сказал Кабир.
‘I understand there has been talk of evacuation among all the Arab villages of Ayalon,’ Kabir said.
Деревня Таба занимает небольшую, но стратегически важную высоту в Аялоне, ко-торый считают то долиной, то равниной.
The Village of Tabah occupies a small but strategic knoll in Ayalon, which has been described as both a valley and a plain.
В Шемеше, как и в любом другом киббуце в Аялоне, Хагана под руководством Гидеона Аша была силой, вполне способной защитить себя.
Inside Shemesh and every other kibbutz in the Ayalon, the Haganah under Gideon Asch had created a force completely able to defend itself.
После пяти десятилетий кровопролития размолвка залечилась, когда другие кланы Ваххаби переселились в дерев-ни Аялона, избрав для себя оседлое существование.
After five decades of intermittent bloodshed, the rift healed when other clans of the Wahhabi moved into Ayalon villages, opting for a less nomadic existence.
Своим относительным спокойствием Аялон в значительной мере был обязан мух-тару Табы, приказавшему своим людям не дать вовлечь себя в "священную войну" муф-тия.
A good part of the relative calm in Ayalon was due to the Muktar of Tabah, who ordered his people not to get involved in the Mufti’s ‘holy war.’
Но «Бегемот», упрямый, как и его хозяин, пробился, игнорируя мольбы застрявших в воде шоферов, через долину Аялон, прошел через узкие Врата Ущелья, взобрался на длинный подъем, спустился, поднялся, снова спустился, и снова поднялся, и на светофоре перед въездом в город свернул направо, потом еще дважды направо, пока не остановился перед входом на кладбище.
But Behemoth, as determined as its owner, plied along with confidence and paid no heed to the pleas of smaller cars stuck on the roads, making its way through the Ayalon Valley, climbing past Sha’ar Hagai, ascending, descending, and finally making three right turns from the stoplight before the entrance to the city and up into the cemetery
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test