Translation for "ацтекский" to english
Ацтекский
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
12. Гн Гейтс имеет многочисленные награды, в том числе носит звание почетного рыцаря, которое ему присвоила королева Елизавета II в 2005 году, награжден престижной премией принца Астурийского за развитие международного сотрудничества в 2006 году, которую ему вручила Испания, и мексиканским орденом Ацтекского орла и носит звание почетного доктора многих известных университетов, например Гарвардского.
12. Mr. Gates has received many awards, including an honorary knighthood by Queen Elizabeth II in 2005, the prestigious Prince of Asturias Award for international cooperation in 2006 from Spain, the Order of the Aztec Eagle from Mexico and many honorary doctorates from prominent universities, such as Harvard.
Наряду с Нобелевской премией мира у него много других наград и знаков отличия, прежде всего орден <<За заслуги>> золотой степени, присвоенный ему президентом Манделой, награда архиепископа Кентерберийского <<За выдающуюся службу на благо англиканского сообщества>>, Афинская премия (Фонд Онассиса), Золотая медаль <<Семья человеческая>>, мексиканский орден Ацтекского Орла 5-ой степени, премия Мартина Лютера Кинга-младшего <<Ненасильственный мир>> и Сиднейская премия мира.
He has received many prizes and awards in addition to the Nobel Peace Prize, most notably the Order for Meritorious Service Award (Gold) presented by President Mandela, the Archbishop of Canterbury's Award for Outstanding Service to the Anglican Communion, the Prix d'Athene (Onassis Foundation), the Family of Man Gold Medal Award, the Mexican Order of the Aztec Medal (Insignia Grade), the Martin Luther King Jr. Non-Violent Peace Prize and the Sydney Peace Prize.
Его деятельность получила национальное и международное признание: он был избран постоянным членом Панамской академии истории и членом-корреспондентом Колумбийской академии истории, Панамского института исторических исследований и Панамского института искусств; правительство Французской Республики наградило его орденами Почетного Легиона 4-й степени, "За заслуги" 3-й степени и "Академические пальмы" 1-й степени; правительство Мексиканских Соединенных Штатов наградило его орденом Ацтекского Орла 1-й степени, а правительство Венесуэлы - орденом Франсиско де Миранды.
His work has won national and international recognition; he was elected as a regular member of the Panamanian Academy of History and corresponding member of the Colombian Academy of History, the Panamanian Institute of Historical Research and the Panamanian Institute of Art, and has been decorated by the Government of France, in his personal capacity, with the Legion of Honour (Officer), the Order of Merit (Commander) and the Palmes Académiques (Commander), by the Government of the United Mexican States with the Order of the Aztec Eagle (Grand Cross), and by the Government of Venezuela with the Francisco de Miranda Order (Grand Cross).
Д-р Ильюэка имеет следующие награды: орден Освободителя Сан-Мартина первой степени (Аргентина), Пальмовая ветвь к ордену Сан-Мартина (Аргентина), орден Андского орла второй степени (Боливия), орден Бояка третьей степени (Колумбия), орден Изабеллы Католической второй степени (Испания), почетный орден за заслуги Дуарте, Санчеса и Мельи высшей степени (Доминиканская Республика), королевский орден Феникса второй степени (Греция), орден Независимости второй степени (Экваториальная Гвинея), орден Ацтекского орла второй степени (Мексика), орден Белисарио Порраса первой степени (Панама), орден Мануэля Амадор Герреро первой степени (Панама), орден Васко Нуньес де Бальбоа первой степени (Панама), орден Освободителя второй степени (Венесуэла), орден Франсиско Миранда второй степени (Венесуэла) и орден Андреса Бельо высшей степени (Венесуэла).
Chain of the Order of the Liberator San Martín (Argentina), San Martín Award (Argentina), Grand Cross of the Order of the Condor of the Andes (Bolivia), Extraordinary Grand Cross of the Order of Boyacá (Colombia), Grand Cross of the Order of Isabel la Católica (Spain), Extraordinary Grand Cross of the Duarte, Sánchez y Mella Order of Honour and Merit (Dominican Republic), Grand Cross of the Royal Order of the Phoenix (Greece), Grand Cross of the Order of Independence (Equatorial Guinea), Grand Cross of the Order of the Aztec Eagle (Mexico), Chain of the Order of Belisario Poras (Panama), Chain of the Order of Manuel Amador Guerrero (Panama), Chain of the Order of Vasco Núñez de Balboa (Panama), Grand Cross of the Order of the Liberator (Venezuela), Grand Cross of the Order of Francisco Miranda (Venezuela) and Extraordinary Grand Cross of the Andrés Bello Order.
Ацтекский гольф-клуб?
Aztec golf club?
Это ацтекская маска.
It's an Aztec mask.
Это ацтекский кровавик.
An Aztec blood stone.
Второй символ - ацтекский.
The second symbol is Aztec.
Ацтекская богиня воды.
The Aztec goddess of water.
Древнее ацтекское растение силы.
It's an ancient Aztec power herb.
Это - ацтекский демон по имени Тезкаткатл.
It's an Aztec demon named Tezcatcatl.
Но расскажи мне об ацтекском воине.
Tell me about the Aztec warrior.
Я - Миктлансиуатль, ацтекская богиня смерти!
I am Mictecacihuatl, the Aztec goddess of death!
- Это не одна из ацтекских пирамид?
- It's not an Aztec one, is it?
– Это имя какой-то ацтекской богини?
Isn't that like an Aztec goddess?
Здание было стилизовано под ацтекский храм.
The building was done in faux-Aztec temple.
— Она считает себя ацтекской богиней, Анита.
“She thinks she’s an Aztec goddess, Anita.
Подозрительный взгляд из-под ацтекских бровей.
Suspicious look from under his Aztec brows.
Это было даже интереснее ацтекской игры в мяч.
This was better watching than the Aztec ball game.
– Какой-то ацтекский бог, будто настоящий, устраивает эту бойню?
An Aztec god, as in the real deal, out there slaughtering people?
Свободный стул был только один — столь же привлекательный, как ацтекский алтарь.
There was one vacant chair, as inviting as an Aztec altar.
Он снова кивнул. – У этого ацтекского вампира есть имя?
He nodded again. "Has this Aztec vamp got a name?"
Я слишком мало знаю об ацтекской магии.
I just don't know that much about Aztec magic.
Он сел и улыбнулся мне своей ацтекской улыбкой.
He sat down and gave me his Aztec grin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test