Translation for "атомы углерода и" to english
Атомы углерода и
  • carbon atoms and
Translation examples
carbon atoms and
- эфиры, содержащие пять или более атомов углерода на молекулу
- Ethers containing 5 or more carbon atoms per molecule
f) эфиры, содержащие 5 или более атомов углерода в молекуле
(f) Ethers containing 5 or more carbon atoms per molecule
Белые точки – атомы углерода.
The white points you see are carbon atoms.
— Бензольное кольцо — это упаковка из шести атомов углерода.
A benzene ring is a six-pack of carbon atoms.
Я — не я. Я соль, и железо, и атомы углерода, крутящиеся в моем гемоглобине.
I am not I. I am salt and iron and carbon atoms spinning in the haemoglobin of my blood.
Атомы углерода висели над головой Кейт, похожие на серые надувные шары.
Carbon atoms swelled over Kate's head like pale gray balloons;
Все соединения являлись полициклическими ароматическими веществами — атомы углерода в упаковке по шесть, по двенадцать и ящиками.
All the compounds were polycyclic aromatics-carbon atoms in six-packs, twelve-packs, and cases.
Кейт попала в недра одного из атомов углерода и словно бы стала парить внутри стеклянной линзы.
Kate found herself flying into the glassy onion-shell interior of one of the carbon atoms.
Проведя большую часть дня с документацией, я выяснил, что оксигенатор нагревает CO2 до 900 °C, а затем пропускает его через циркониевую электролитическую ячейку, чтобы выбить атомы углерода.
It heats CO2 to 900°C, then passes it over a zirconia electrolysis cell to yank the carbon atoms off.
Гипотеза Нарайямы заключалась в том, что склеенные вместе палочки мы видим как стул, а решетку атомов углерода в платиновой оправе – как кольцо с бриллиантом.
Narayama hypothesized that we see a bunch of glued-together sticks as a chair; we see a latticework of carbon atoms fixed into platinum as a diamond ring.
Данло становился атомами углерода в сетчатке глаз Бардо и в корпусе его корабля и уходил, вращаясь, в радужное подпространство. Да.
He became a carbon atom in the retina of Bardo's eye and in the hull of his ship, the Sword of Shiva, and he felt himself spinning off into the rainbow-coloured space beneath space. Yes.
Странно, что движение само по себе есть боль, ведь вселенная — это не что иное, как движущаяся материя, от атома углерода в крови Данло, где вращаются электроны, до потока фотонов, исходящих из сердца далекой звезды.
Strange that movement itself was pain, for the universe was nothing but matter in motion, from the spinning of electrons in a carbon atom of his blood to the fire of photons streaming out of the heart of the farthest star.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test