Translation for "атланте" to english
Атланте
noun
Translation examples
noun
Первый шейный позвонок (атлант): оставлен или удален.
:: Atlas bone retained or removed.
Первый шейный сустав (атлант): оставлен или удален.
:: Atlas neck joint retained or removed.
первый шейный позвонок (атлант) − оставляется или удаляется;
First cervical vertebra (atlas): retained or removed;
Убийственная комета атланта
Sure-kill Atlas Comet
- "Атлант расправил плечи"
Atlas Shrugged? Yes, sir.
Сегодняшних обладателей премии "Атлант"
PRESENTING TONIGHT'S ATLAS AWARDS,
Однажды Атлант расправит плечи.
Someday Atlas is gonna shrug.
В этом году премию "Атлант" в номинации
THIS YEAR'S ATLAS AWARD
Так и не осилил "Атлант расправил плечи"
Couldn't get through "Atlas Shrugged."
Что Атлант держал на плечах?
What did Atlas carry on his shoulders?
Д-апостроф-атлант (первый шейный позвонок)/ аксис (второй шейный позвонок).
D-apostrophe-atlas/axis.
"Над пропастью во ржи", "Атлант расправил плечи".
"Catcher in the Rye," "Atlas Shrugged."
Этот сборник стал известен как "Атлас Меркатора". * Атлас = Атлант
The volume became known as Mercator's Atlas.
Атлантида – слово греческого происхождения и означает “дочь Атланта”.
Atlantis is Greek and means daughter of Atlas.
Она была маленькой женщиной, но в ней имелся стержень, достойный Атланта.
She was a small woman, but she had a spine to match Atlas.
Перед сном я выгуливала Атланта, выкуривая при этом запретную сигарету.
Before bed, I walked Atlas, while I smoked a forbidden cigarette.
– Атлант и Барвинок, – представил их сэр Бенджамин. – Мне кажется, они хорошо названы.
"Atlas and Periwinkle," said Sir Benjamin, introducing them. "They are well-named, I think.
Понимаю, что не могу держать на плечах весь мир, как Атлант.
I un­derstand that I can’t carry the world on my back, like Atlas.
Через несколько ярдов доспехи и оружие уже воспринимались им, как ноша Атланта.
Within a few yards, his armor and weapons felt like the burden of Atlas.
Она билась, дрыгала ногами, но ведь она — малявка, а я хоть и не Атлант, но и не слабак какой-нибудь.
She kicked and struggled, but of course she was too small and I may not be Mr. Atlas but I am not a weakling either.
Но Ева, подобно Атланту, чувствовала, будто тяжелейший груз свалился с ее плеч.
But Atlas-like, she felt as if an enormous load had been lifted off her shoulders.
Кажется, что этот человек, подобно мифическому Атланту, несет на своих плечах тяготы всего мира.
There is such an air of heaviness about him, as if he were like Atlas, bearing the worlds weight upon his shoulders.
Пока он возился с нашим эрдельтерьером Атлантом, его подруга и наша мать обменялись рукопожатиями.
Then he roughed around with our Airedale, Atlas, while his girlfriend and mother shook hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test