Translation for "атлантис" to english
Атлантис
Translation examples
b) программа "Атлантис" для 4 заключенных сеть неправительственных организаций по борьбе с насилием.
Atlantis program with 4 inmates - NGO Antiviolence Networks.
Запуск корабля "Атлантис" STS-76 состоялся 22 марта 1996 года.
The launch of the Atlantis STS-76 took place on 22 March 1996.
Запуск МТКК "Атлантис" с акселерометром на борту был произведен 16 сентября 1996 года.
The space shuttle Atlantis with the accelerometer on board was launched on September 16, 1996.
Корабль "Атлантис" (STS-76) доставил астронавта США Шеннон Люсид на станцию "Мир".
The Atlantis (STS-76) delivered the United States astronaut Shannon Lucid to the Mir station.
Исследования проводились как на борту комплекса "Мир", так и в лаборатории "Спейслэб" на американском транспортном корабле "Атлантис".
This research was carried out both on board the Mir station and in the Spacelab laboratory on board Atlantis.
• расстыковка и двухразовый облет комплекса "Мир" кораблем "Атлантис" с целью инспекции состояния элементов станции;
● The undocking and circling of the Atlantis twice around the Mir station for the purpose of inspecting the condition of the station's external components;
Возвращение Джона Блаха планируется на борту корабля "Атлантис" STS-81 в конце января 1997 года.
John Blaha's return to Earth on board the Atlantis STS-81 was scheduled for the end of January 1997.
• возвращение на Землю кораблем "Атлантис" носителей информации с результатами исследований, научной аппаратуры и российского оборудования.
● The return to Earth on board the Atlantis of the data-recording devices carrying the research results, and of other scientific apparatus and Russian equipment.
По состоянию на конец года у НАСА имелось в общей сложности 4 действующих орбитальных ступени: "Колумбия", "Дискавери", "Атлантис" и "Эндевер".
As of the end of the year, NASA had four active orbiters in its fleet: Columbia, Discovery, Atlantis, and Endeavour.
Атлантис Уорлд Медиа - владелец Атлантис Кэйбл Ньюс. -Да
Atlantis World Media owns Atlantis Cable News.
Хьюстон, это "Атлантис". Хаббл прибыл на борт "Атлантиса".
Houston, Atlantis, Hubble has arrived on board Atlantis.
Возвращайтесь на Атлантис.
Return to Atlantis.
Атлантис, это МакКей.
Atlantis, this is McKay.
Этот Атлантис невероятен..
This Atlantis is extraordinary...
Хансон, свяжитесь с Атлантисом.
Hanson, radio Atlantis.
Добро пожаловать в Атлантис.
Welcome to Atlantis.
— Из вас вышел бы отличный пилот для «Атлантиса», — сказал Маруччи.
"You'd've been a great Atlantis pilot,' Marrucci said.
— А где же твое племя? — спросил Фуал. — Я всегда считал, что сатиры обитают в Атлантисе.
said Fual. "I always understood satyrs dwelt in Atlantis."
К северу от них и к западу от нас высится еще одна горная гряда под названием Атлантис...
North of them and west of us rises another mountain-range called Atlantis.
Американский космический корабль «Атлантис» впервые пристыковался к русской космической станции «Мир».
The American space shuttle Atlantis docked with the Russian space craft Mir for the first time.
Но все эти Братья Атлантиса, молодые или старые, придерживались одних и тех же правил игры;
And, young or old, all those would-be Brothers of Atlantis had the same air of being in costume, no matter how cool they were about it.
Она — сатир из Атлантиса. Поселилась эта тварь тут неподалеку и заставляет наших детей красть для нее еду.
This is a satyr of Atlantis who has settled near here and entices the children into stealing our food and taking it to her secretly.
Его мать, цветная женщина из бедного пригорода Атлантис, работала уборщицей на атомной электростанции в Куберге.
His mother, a coloured woman from the poverty of Atlantis township, was young and buxom in the Seventies when she worked as a cleaner at the Koeberg nuclear power station.
Стэн пригнал громадный темно-синий «линкольн-атлантис» и принялся обихаживать его прямо на подъездной дорожке дома.
Stan had brought home a dark blue Lincoln Atlantis, a huge old steamboat of a car, which he was “fixing up” in the driveway beside the house.
Правда, первая операция Оперативного центра, в ходе которой удалось обнаружить и обезвредить взрывное устройство на борту космического челнока «Атлантис», если не потрясла Лоренса, то по крайней мере доставила ему большое удовольствие.
Lawrence had been satisfied, if not impressed, with the way they handled their first job, finding and defusing a bomb onboard the space shuttle Atlantis.
Мы оба чувствовали себя не слишком уютно в Атлантисе, под давящей тяжестью километровой толщи воды, где огромные светящиеся чудовища с разгона кидались на силовые поля, причем делали это безостановочно круглые сутки - и в темные дни, и в еще более темные ночи.
We were both nervous in Atlantis, under a crushing kilometer of water, with huge glowing beasts bumping against the pressors, dark day and dark night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test