Translation for "апелляционные суды" to english
Апелляционные суды
Translation examples
16. Апелляционные суды представлены одним апелляционным судом, находящимся в Бангкоке, и тремя региональными апелляционными судами.
16. The courts of appeal consist of one Bangkok—based court of appeal and three regional courts of appeal.
— Он женат, но у него многолетняя связь с судьей апелляционного суда штата.
"He's married and he's had a longtime affair with a state court of appeals judge.
— После состоявшегося судебного разбирательства материалы процесса будут переданы в апелляционный суд пятой инстанции.
   “From the trial level, it will be appealed to the Fifth Circuit Court of Appeals.
Франческо Ферри, председатель апелляционного суда, рассматривавший апелляцию по делу Паччани и признавший его невиновным.
Francesco Ferri, president of the Court of Appeals, who presided over Pacciani’s appeals trial and declared him innocent.
В августе того же года в Англии появился первый апелляционный суд, задачей которого стал контроль в случае нарушений при свершении правосудия.
And in August of that year, England saw the creation of its first court of appeals, to deal with future miscarriages of justice in a more systematic fashion.
Кроме того, если мы ее используем, дело может попасть в апелляционный суд штата – если у Бреммера есть хоть какой-то адвокат, он обязательно потащит дело туда.
Besides, if that’s all we go with it will probably be up to the state court of appeals if we use it, because if Bremmer has any kind of a lawyer at all that’s where he’ll take it.
Второй окружной апелляционный суд проверял все дела, выходившие из округа Лос-Анджелес, и являлся первым апелляционным барьером на пути в Верховный суд.
The Second District Court of Appeal reviewed all cases emanating from L.A. County. They were the first appellate hurdle on the way to the Supreme Court.
Лукас Анштетт, судья апелляционного суда, человек весьма необычный, играл роль посредника между неким Джоэлом Конверсом с его патронами и неизвестным человеком из Сан-Франциско.
Lucas Anstett, Second Circuit Court of Appeals, judge extraordinary and intermediary between one Joel Converse and his employers and an unknown man in San Francisco.
Его агент сбежал со всеми призовыми деньгами, апелляционный суд признал незаконным захват двух нейтральных судов, повесив на Обри долг в одиннадцать тысяч фунтов.
His agent absconded with all his prize-​money; the court of appeal reversed the condemnation of two neutral vessels, leaving him £11,000 in debt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test