Translation for "антарктический регион" to english
Антарктический регион
Translation examples
В этом обзоре сформулирован вывод о том, что биопоисковые исследования в Антарктическом регионе и/или с антарктическими организмами ведутся активно и повсеместно.
That review had concluded that bioprospecting research in the Antarctic region and/or involving Antarctic organisms was extensive and widespread.
Мы с благодарностью признаем вклад ряда заинтересованных организаций, который способствовал расширению наших знаний об антарктическом регионе.
We gratefully acknowledge the contributions made by a number of interested organizations, which have enhanced our knowledge of the Antarctic region.
:: Руководство осуществлением текущих задач подотдела (примерно 50 исследователей и технических сотрудников), персоналом и планированием бюджета, включая геолого-геофизические экспедиции в Арктический и Антарктический регионы.
:: Management of the running tasks of the sub-division (staff of approximately 50 scientists and technicians), staff and budget planning including the geological-geophysical expeditions to the arctic and Antarctic regions.
46. МОК является функционально независимым органом в ЮНЕСКО, который содействует проведению морских научных исследований и развитию соответствующих океанических служб с целью получения бóльших знаний о характере и ресурсах океанов и прибрежных районов, включая антарктический регион.
46. IOC is a functionally autonomous body within UNESCO that promotes marine scientific investigations and related ocean services with a view to learning more about the nature and resources of the oceans and coastal areas, including the Antarctic region.
280. Институт перспективных исследований Университета Организации Объединенных Наций разработал сетевые средства биопоиска в Антарктическом регионе (см. http://www.bioprospector.org/bioprospector/antarctica/search.jsp.) и в тихоокеанских островных странах (см. http://www.bioprospector.org/
280. The Institute of Advanced Studies of the United Nations University has developed Web-based resource tools on biological prospecting in the Antarctic region (see http://www.bioprospector.org/bioprospector/antarctica/search.jsp), and in Pacific Island countries (see http://www.bioprospector.org/bioprospector/
71. Что касается регионального уровня, то на тридцать третьем консультативном совещании Договора об Антарктике, состоявшемся в мае 2010 года, было продолжено рассмотрение вопроса о биопоиске в Антарктическом регионе на основе нескольких рабочих и информационных документов, включая документ с обзором текущих исследований.
71. At the regional level, the thirty-third Antarctic Treaty Consultative Meeting, held in May 2010, continued to consider the issue of bioprospecting in the Antarctic region, based on several working and information papers, including a document presenting an overview of current research.
321. Антарктический регион сталкивается с воздействием ряда факторов, включая привнесение чуждых видов, туризм, изменение климата и загрязнение, что нашло отражение в первоочередном значении, приданном этим вопросам Антарктическим комитетом по охране окружающей среды в подготовленном им предварительном пятилетнем плане работы.
321. The Antarctic region faces a number of pressures, including introduction of non-native species, tourism, climate change, and pollution, as reflected in the high priority accorded to these issues by the Antarctic Committee for Environmental Protection in its provisional five-year workplan.
Сэм Джонстон, старший научный сотрудник Института перспективных исследований Университета Организации Объединенных Наций, охарактеризовал состояние <<биопоиска>> в Антарктическом регионе, а также структуру и функции системы Антарктического договора применительно к морским генетическим ресурсам и уроки, которые надлежит извлечь из этого опыта.
Sam Johnston, Senior Research Fellow at the Institute of Advanced Studies of the United Nations University, described the state of "bioprospecting" in the Antarctic region as well as the structure and functions of the Antarctic Treaty System in relation to marine genetic resources and the lessons to be drawn from that experience.
Поэтому предполагается, что, занимаясь Антарктикой, международное сообщество учитывает упомянутые в проекте резолюции соображения, сообразуясь с требованиями международного права согласно доктрине "общего наследия человечества", и принимает на себя все вытекающие отсюда права и обязанности; это особенно относится к государствам, занимающимся "деятельностью" в антарктическом регионе и вокруг него.
Hence the international community, in dealing with Antarctica, was expected to take into account the considerations mentioned in the draft resolution in accordance with the precepts of international law on the doctrine of the "common heritage of mankind" and to assume all the correlative rights and duties; that applied especially to States engaged in "activities" in and around the Antarctic region.
Продолжается работа над осуществлением международного координационного проекта МОК и Научного комитета по океанологическим исследованиям, который направлен на формирование глобальной сети сотрудничества в отслеживании углерода в океане, в том числе путем составления программ натурных исследований по Арктическому и Антарктическому регионам, связанных с программами научного отслеживания углерода в океане.
Work continues on the international ocean carbon coordination project of IOC and the Scientific Committee on Oceanic Research, which aims at developing a global cooperative network of ocean carbon observations, including by compiling field programmes for the Arctic and Antarctic regions related to ocean carbon research observing programmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test