Translation for "андреевичу" to english
Андреевичу
Translation examples
349. Как сообщается, 11 апреля 1994 года был арестован житель Мордовии Николай Андреевич Абрамов по обвинению в краже трактора.
Nikolay Andreevich Abramov, from Mordovia, was reportedly arrested on 11 April 1994, accused of stealing a tractor.
– За тем мы к вам, Владимир Андреевич, и п-пришли.
“That is why we c-came to you, Vladimir Andreevich.”
– Да, – пробормотал тот. – Это подпись Дмитрия Андреевича.
“Yes,” muttered Karachentsev. “That is Dmitry Andreevich’s signature.
Владимир Андреевич неодобрительно покачал головой и откашлялся.
Vladimir Andreevich shook his head disapprovingly and coughed.
Владимир Андреевич с чуть излишней, как показалось Фандорину, поспешностью подхватил:
Vladimir Andreevich responded with a haste that Fandorin thought slightly excessive.
– Да вот, Фрол. – Владимир Андреевич раскрыл папку. – Заказ художнику Гегечкори на завершение росписи Храма.
“Here they are, Frol,” said Vladimir Andreevich, opening his folder. “A commission for the artist Gegechkori to complete the murals in the cathedral.
Владимир Андреевич мне не вполне сюзерен, однако же свободным от обязательств по отношению к нему я чувствовать себя не могу.
Vladimir Andreevich is not exactly my sovereign lord, and yet I cannot feel entirely free of all obligations to him.
Такими словами приветствовал принаряженного коллежского асессора всемогущий хозяин матушки-Москвы князь Владимир Андреевич Долгорукой.
These were the words with which Mother Moscow’s all-powerful master, Prince Vladimir Andreevich Dolgorukoi, greeted the smartly decked-out collegiate assessor.
Владимир Андреевич стоял рядом с великим князем и герцогом Лихтенбургским торжественный, припомаженный, со старческой слезой в выпученных глазах.
Vladimir Andreevich Dolgorukoi, with a solemn face and pomaded hair, his bulging eyes moist with old man’s tears, was standing nearby with the Grand Duke and the Duke of Liechtenburg.
– Как, как это могло случиться?! – вскричала она, и по очаровательному, хоть и распухшему от рыданий лицу потоком хлынули крупные слезы. – Князь, Владимир Андреевич, горе-то какое!
“How, how could it have happened?” she exclaimed, and the large tears streamed down her face, which, even swollen as it was by her lamentations, remained delightful. “Prince, Vladimir Andreevich, the grief is unbearable!”
Посему хотел бы успокоить вас, дражайший Владимир Андреевич, и особо оговорить, что задание, исполняемое Хуртинским, никоим образом не направлено против…» M-м, ну да это уже к делу не относится.
Allow me, therefore, to reassure you, my dearest Vladimir Andreevich, and in particular to mention that the mission that Khurtinsky is carrying out is in no wise directed against… “M-m, well, that has nothing to do with the matter.
Соломатин Илья Андреевич.
Salamatin Ilya Andreyevich.
Юрий Андреевич, вы изменились.
Yuri Andreyevich, you've changed, I think.
[Гена] Это Комаров, Василий Андреевич.
This is Komarov Vasiliy Andreyevich.
Я генерал Евграф Андреевич Живаго.
I'm General Yevgraf Andreyevich Zhivago.
Борис Андреевич, когда вы последний раз видели Алёну?
Boris Andreyevich, when did you last see Alyona?
Николая Андреевича Болконского сын из милости служить не будет.
Nikolai Andreyevich Bolkonsky's son doesn't need any favors.
Юрий Андреевич, вы провели 2 года с 5-ой партизанской дивизией.
Yuri Andreyevich, you spent two years with the Partisans, Fifth Division.
Тогда мне надо поговорить с Юрием Андреевичем наедине.
So, there's an end to it. Well, then, I'll have to speak to Yuri Andreyevich in private.
Ваш брат, вот Леонид Андреевич, говорит про меня, что я хам, я кулак.
Your brother Leonid Andreyevich says I'm an upstart. A money-grubber.
Генерал-аншеФ князь Николай Андреевич Болконский, по прозванию в обществе "прусский король" ,
Ever since Czar Paul I has exiled him to his estate, the General-in-Chief, Prince Nikolai Andreyevich Bolkonsky,
— Иосиф Андреевич Серов?
“Iosef Andreyevich Serov?”
— Ты совершенно прав, Андрей Андреевич.
That is the truth, Andrey Andreyevich.
И даже сам Михаил Андреевич понял бы это.
And Mikhail Andreyevich would even understand.
Принц Алексей Андреевич Орлов.
His name is Prince Aleksey Andreyevich Orlov.
- Саша Вольф, Александр Андреевич, если хотите.
Yes, Sasha Wolf. Alexander Andreyevich, if you will.
Борис Андреевич с восторгом ухватится за такую возможность.
Boris Andreyevich would find the prospect exciting.
— Иосиф Андреевич, — послышался спокойный голос из темноты.
“Iosef Andreyevich,” a voice said calmly in the darkness.
Иосиф Андреевич связывается с нами через Роберта... через сеть...
Iosef Andreyevich contacts me through Robert . through the network .
Кажется, офицера, который за это отвечает, зовут полковник Строков, Борис Андреевич.
I think officer name is Strokov, Boris Andreyevich.
— Ник, тебе ничего не говорит имя Борис Андреевич Строков?
“Nick, does the name Boris Andreyevich Strokov mean anything to you?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test