Translation for "ангелы-мстители" to english
Ангелы-мстители
  • avenger angels
  • angels avengers
Translation examples
avenger angels
Такую формулировку вряд ли услышишь из уст независимого судьи, долг которого заключается в том, чтобы творить правосудие, пусть даже рушатся небеса, а не выступать в роли ангела-мстителя.
This is hardly the language of an independent judge whose duty is not to act as an avenging angel but to do justice though heavens fall.
Ангел-мститель или предатель Иуда?
Avenging angel or plain old Judas?
Вроде нападавший сказал, что он – ангел-мститель, нет?
Didn't his attacker say he was some kind of avenging angel?
Поэтому, после того, как Гермиона Лодж договорилась о менее строгом наказании для двух наших ангелов-мстителей...
So, after Hermione Lodge negotiated a lesser sentence for our two avenging angels...
Каждой культуре присущ миф о справедливости, об ангеле-мстителе, несущем возмездие за слабых и невинных.
Every culture has a justice myth, an avenging angel who exacts retribution for the weak and innocent.
Как ангел-мститель пришедший, чтобы принести правосудие небес.
Like an avenging angel come to deliver the justice of heaven.
— Ты спал на посту, солдат, — заявляет Хайде с видом ангела-мстителя.
‘You’ve been asleep on guard, soldier,’ states Heide, with the look of an avenging angel.
Похоже, на спортивное поле «Ангелы-мстители» вышли, вообще не обладая таковой.
Not that the Avenging Angels had ever brought any to the pitch in the first place.
Тайсон превратился в ангела-мстителя, спустившегося на землю, чтобы предостеречь людей от греха.
He became an avenging angel, here to warn the people of the consequences of their sins.
Я буду сражаться за тебя, словно ангел-мститель Господень, если дело твое правое.
I can fight like an avenging angel of the Lord for you, if you’re on the side of good.”
– Ты его потерял. Ты должен был собирать информацию о технологии контрабанды людьми, а не разыгрывать из себя ангела-мстителя.
You lost it. You were supposed to be collecting information on the trafficking techniques, not playing avenging angel.
Эмерси все еще пытался подняться, когда несколько игроков из команды «Ангелы-мстители» завладели мячом.
Amersy was trying to lift himself off the ground as the victorious Avenging Angels made off with the ball.
В отблесках прожорливого пламени она увидела, как Эдвина встала на ноги, точно ангел-мститель.
By the glow of the ravenous flames, she saw Edwina rise like an avenging angel to her feet.
Сперва он проникал в душу почти незаметно, точно ангел-мститель, пролетая, обронил с крыла темную пушинку.
At first it sifted in almost unnoticed, like dark down dropped in passing from some avenging angel's wing.
Даже Дрейкос, несмотря на свою воинскую этику, весь подобрался, припал к ветке, и глаза его горели, как у настоящего ангела-мстителя.
Even Draycos, for all his warrior ethic, was crouched there with his eyes burning like those of an avenging angel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test