Translation for "анапе" to english
Анапе
Translation examples
anape
132. Выросло число женщин, занимающих руководящие должности в низовых организациях АНАП.
132. The number of women who hold decision-making positions in local branches of ANAP has increased.
129. В АНАП была создана Национальная комиссия по гендерным вопросам, а также были созданы ее отделения на уровне провинций и муниципий.
129. ANAP has established the National Gender Commission, as well as provincial and municipal gender commissions.
НАЦИОНАЛЬНАЯ АССОЦИАЦИЯ МЕЛКИХ ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЕВ (АНАП), которую представляет Орландо Луго Фонте, крестьянин, лиценциат общественных наук, президент названной организации;
Asociación Nacional de Agricultores Pequeños (ANAP) (National Association of Small Farmers), represented by Orlando Lugo Fonte, President of the organization, who is a farmer and holds a degree in social sciences;
131. Кроме того, существует движение активистов, членами которого являются 3628 человек, которые были подготовлены с помощью первых курсов дистанционного обучения, организованных Национальным центром повышения квалификации АНАП.
131. There is also an activists' movement that has 3,628 members, who received training through the first distance learning course organized by the ANAP national training centre.
140. Тема гендерного насилия была рассмотрена в ходе курсов повышения квалификации, которые были организованы АНАП в 2008 - 2009 годах для всех сотрудников, занимающихся гендерными проблемами в сельскохозяйственных и кредитно-сервисных кооперативах.
140. The issue of gender violence was addressed in the ANAP training course offered in 2008-2009 for all women's advocates from the agricultural production cooperatives and the credit and service cooperatives.
130. Что касается конкретных мер, принятых АНАП, то следует отметить проведение ежегодного анализа положения в области гендерного равенства, в ходе которого осуществляется оценка этой важной проблемы в каждом кооперативе на муниципальном, провинциальном и национальном уровнях.
130. Specific ANAP activities include an annual gender balance process that conducts an assessment on this important issue in each of the country's cooperatives at the municipal, provincial and national levels.
С целью улучшения положения сельских женщин осуществляется взаимодействие между министерствами сельского хозяйства, сахарной промышленности, Национальной ассоциацией мелких земледельцев (АНАП) и другими учреждениями и Федерацией кубинских женщин, в рамках которого разрабатываются совместные планы и программы.
Partnerships are being developed and the Ministry of Agriculture, the Ministry for the Sugar Industry, the National Association of Small Farmers (ANAP) and other institutions, together with the FMC, have joint plans and programmes to promote the advancement of rural women.
Недавно X съезд АНАП отметил важность усиления просветительской работы в семьях, как основной ячейки общества, для культивирования достойной, патриотической и солидарной позиции, а также для выполнения своей первостепенной роли, связанной с выполнением родительских обязанностей и образованием и воспитанием детей.
Recently, the tenth ANAP Conference stressed the importance of strengthening training for families -- the basic building block of society -- in order to foster decent, patriotic and collaborative attitudes and of requiring them to assume primary responsibility for the care, education and raising of children.
133. Кроме того, АНАП имеет кафедру гендерных вопросов в Национальной школе профессиональной подготовки <<Нисето Перес>>, которая организует курсы для крестьянских руководителей и ориентирует их на достижение повсеместного учета гендерной проблематики в их работе с целью претворения в жизнь планов и программ, отвечающих интересам сельских женщин.
133. ANAP also has a department of gender studies at the Niceto Pérez National Training School, which offers courses to rural leaders and focuses on gender mainstreaming in the implementation of plans and programmes targeting rural women.
- реконструкция участка Крымская - Анапа (108 млн.руб.);
Reconstruction of the Krymskaya-Anapa section (RUB 108 million);
Первый месячник был организован в апреле 1997 года на юге России в семи городах Черноморского побережья и Кавказа (Новороссийске, Анапе, Краснодаре, Сочи, Ставрополе, Ессентуках, Владикавказе).
The first cultural month was organized in April 1997 in south Russia, in seven cities of the Black Sea and Caucasus (Novorosisk, Anapa, Crasnodar, Sochi, Stavroupoli, Eseduki, Vladikavcaz).
ЕЭК подготовила материалы для рабочей группы ОЭССЧМ по транспорту (Анапа, Российская Федерация, октябрь 1995 года) и для специальной группы экспертов по транспортным сетям (Киев, Украина, октябрь 1995 года).
ECE has prepared inputs for the BSEC working group on transport (Anapa, Russian Federation, October 1995) and for the ad-hoc group of experts on transport networks (Kyiv, Ukraine, October 1995).
66. Делегация Российской Федерации подтвердила, что в Анапе 4−7 октября 2010 года будет проведено региональное рабочее совещание по использованию сельскохозяйственных стандартов качества, и пригласила страны принять в нем участие.
66. The delegation of the Russian Federation confirmed that a regional workshop on the use of agricultural quality standards would be held in Anapa from 4 to 7 October 2010 and invited countries to take part.
Прошли международные кинофестивали: в Ханты-Мансийске - МКФ кинематографических дебютов "Дух огня", в Казани - МКФ тюрко-язычных стран "Золотой Минбар", в Краснодарском крае - Открытый фестиваль стран СНГ и Балтии (город Анапа) "Киношок".
The following international film festivals have taken place: "Two Fires", a festival of films by new directors (Khanty-Mansiisk); the "Golden minbar" Turkic-language film festival (Kazan); and "Kinoshok", and a festival featuring films from the Commonwealth of Independent States and the Baltic countries (Anapa, Krasnodar Territory).
53. Делегация Российской Федерации выступила с сообщением, посвященным разработке стандартов в своей стране, и выразила готовность организовать совместный международный семинар ЕЭК ООН/Российской Федерации по сельскохозяйственным стандартам качества и использованию стандартов в технических регламентах 4−7 октября 2010 года в Анапе.
53. The delegation of the Russian Federation made a presentation on the development of standards in their country and offered to host a joint UNECE/Russian Federation international seminar on agricultural quality standards and the use of standards in technical regulations from 4 to 7 October 2010 in Anapa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test