Translation for "аналогично приведенному" to english
Аналогично приведенному
Translation examples
6.14 Оценивая в данном конкретном деле возможность того, что автор подвергнется реальной опасности нарушения статьи 7, следует привести соображения, аналогичные приведенным в пункте 6.12, выше.
6.14 In assessing whether, in the instant case, the author is exposed to a real risk of a violation of article 7, considerations similar to those detailed in paragraph 6.12 above apply.
7. В 2002 году Рабочая группа приняла мнение № 16/2002 (Джорж Аткинсон - Объединенные Арабские Эмираты) относительно случая, факты которого были аналогичными приведенным в рассматриваемом сообщении.
7. In 2002 the Working Group adopted opinion No. 16/2002 (George Atkinson - United Arab Emirates), the facts of which were similar to the present communication.
В любом случае он хотел бы предложить позднее для включения в типовые положения норму о толковании, аналогичную приведенной в статье 3 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле: "При толковании настоящего Закона следует учитывать его международное происхождение и необходимость содействовать достижению единообразия в его применении ...".
In any event, he would wish to propose later the inclusion in the Model Provisions of a rule of interpretation similar to that in article 3 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce: “In the interpretation of this Law, regard is to be had to its international origin and to the need to promote uniformity in its application ...”.
Комитет рекомендует, чтобы в будущие предложения по бюджету Трибунала, если в них будут испрашиваться ресурсы по статье временного персонала общего назначения для сохранения функций упраздненных должностей, Генеральный секретарь включал таблицу, аналогичную приведенной выше, которая давала бы представление обо всех кадровых ресурсах, предлагаемых на соответствующий двухгодичный период.
The Committee recommends that, in future budget proposals for the Tribunal, if general temporary assistance funding is proposed to continue the functions of abolished posts, the Secretary-General should include a table similar to the one above illustrating the full quantum of human resources proposed for the biennium.
11.9 Если какая-либо сторона требует от другой стороны использования услуг посредника для осуществления передачи, регистрации или обработки сообщения ЭДИ, то сторона, требующая такого использования, несет ответственность перед другой стороной за ущерб, непосредственно вытекающий из действий, неисполнения или бездействия посредника в связи с оказанием упомянутых услуг" См. раздел 6 Типового соглашения об обмене ЕЭК, в котором содержатся положения, аналогичные приведенным или положениям статьи 11 Европейского типового соглашения по ЭДИ.
11.9 If a party requires another party to use the services of an intermediary to perform the transmission, logging or processing of an EDI message, the party who required such use shall be liable to the other party for damage arising directly from that intermediary's acts, failures or omissions in the provision of the said services.” See section 6 of the ECE Model Interchange Agreement, which includes provisions similar to that one or to article 11 of the European Model EDI Agreement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test