Translation for "амстердамский договор" to english
Амстердамский договор
Translation examples
С. Период от Амстердамского договора (1999 год) по настоящее время
C. From Amsterdam Treaty (1999) onwards
В. Период от Маастрихтского до Амстердамского договора (1993 - 1999 годы)
B. From the Maastricht to Amsterdam Treaty 1993-1999
В Амстердамском договоре предусмотрено обязательство по обеспечению вовлечения в жизнь общества в масштабах всего Союза.
The Amsterdam Treaty mandated for social inclusion within the Union.
Очевидно, что, к примеру, Амстердамский договор нельзя инкорпорировать во внутреннее российское законодательство.
Obviously the Amsterdam Treaty for example could not be incorporated into Russian national legislation.
Последний пример такого подхода - положения Амстердамского договора, касающиеся Гибралтара.
The most recent example of that approach had been the terms of the Amsterdam Treaty relating to Gibraltar.
С вступлением в силу Амстердамского договора система шенгенских виз становится частью "Достижений Сообщества".
By the entry into force of the Amsterdam Treaty, the Schengen visa arrangement becomes part of the “acquis”.
Защите этих принципов, закрепленных в Договоре о создании Европейского союза, дополнительно способствует Амстердамский договор.
The protection of these principles, enshrined in the Treaty on European Union, is further reinforced in the Amsterdam Treaty.
В этой связи в контексте Амстердамского договора Комиссия рассмотрела вопрос о выработке на основе этого коммюнике первичного законодательства.
The Commission therefore considered proposing, in the context of the Amsterdam Treaty, first—pillar legislation on the basis of the Communication.
Амстердамский договор знаменует собой новый шаг в строительстве Европы и открывает путь к началу процесса расширения.
The Amsterdam Treaty marks a further step in the building of Europe and opens the way for the launching of the enlargement process.
the treaty of amsterdam
В новой статье 141(4) Амстердамского договора говорится:
New article 141 (4) of the Treaty of Amsterdam states:
- распространение позитивных мер в интересах женщин, как этот предусмотрено в Амстердамском договоре;
- Widespread use of positive discrimination in favour of women, as provided for in the Treaty of Amsterdam;
По моему мнению, после Амстердамского договора и предложений Тампере это несколько досадно.
I consider this, after the Treaty of Amsterdam and the Tampere proposals, somewhat painful.
Кроме того, Австрия рассмотрит новые возможности, которые предусматриваются Амстердамским договором в области контроля над наркотиками.
Moreover, Austria will probe the new opportunities offered by the Treaty of Amsterdam in the field of drug control.
42. Новые положения, содержащиеся в Амстердамском договоре, служат правовой основой для борьбы ЕС против расизма.
42. New provisions in the Treaty of Amsterdam provide the EU with a legal basis to tackle racism.
Подписанный в 1997 году Амстердамский договор способствовал развитию этих процессов в таких областях, как права граждан, занятость и внешняя политика.
In 1997, the Treaty of Amsterdam furthered these processes in such areas as citizen's rights, employment and foreign policy.
b) намерение правительства ратифицировать Амстердамский договор, в результате чего в государстве-участнике будут применяться положения европейской Социальной хартии;
(b) The commitment of the Government to ratify the Treaty of Amsterdam, and the resulting application of the European Social Charter in the State party;
В Договор об учреждении Европейского сообщества в соответствии с Амстердамским договором, подписанный в 1997 году, была включена отдельная статья, посвященная статистике.
An Article concerning statistics was integrated into the treaty establishing the European Community by virtue of the Treaty of Amsterdam, signed in 1997.
Но боевые нано-роботы были запрещены Амстердамским договором.
But war nanomachines were banned by the Treaty of Amsterdam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test