Translation for "аллахабада" to english
Аллахабада
Translation examples
Муниципалитет Аллахабада
Allahabad Municipality
Первые приемные устройства были установлены в Индии - Калькутте и Аллахабаде.
Receivers had first been established in India, in both Kolkata and Allahabad.
Избиралась в отделение Всеиндийского комитета Национального конгресса (ВИНК), Аллахабад, Дели.
Drafted to All India Congress Committee Office (AICC), Allahabad, New Delhi
В процессе создания находятся еще четыре региональных института профессионально-технического образования женщин в городах Индаур, Вадодара, Джайпур и Аллахабад.
Four new Regional Vocational Training Institutes for Women are also being set up at Indore, Vadodara, Jaipur and Allahabad.
В течение 1985 - 1986 годов в рамках программы ТКЦ создано семь территориальных культурных центров в Патьяле, Колкате, Тханджавуре, Удайпуре, Аллахабаде, Димапуре и Нагпуре.
The seven zonal cultural centres were established under this scheme during 1985-86 at Patiala, Kolkata, Thanjavur, Udaipur, Allahabad, Dimapur and Nagpur.
18. Были также представлены местные органы власти следующих городов: муниципалитет Аллахабада, муниципалитет Дубая, городские власти Либревиля (Габон), Москвы, муниципалитет Рио-де-Жанейро.
18. The local authorities of the following cities were also represented: Municipality of Allahabad, Dubai Municipality, Libreville (Gabon), Moscow, Municipality of Rio de Janeiro.
Кроме того, он выступал перед рядом других авторитетных высоких судов, включая Высокий суд Дели, Бомбейский высокий суд, Высокий суд Калькутты, Высокий суд Андхра-Прадеш, Высокий суд Аллахабада, Высокий суд Раджастхана и Высокий суд Пенджаба и Харьяны.
He also appeared in many leading high courts, such as the High Court of Delhi, the Bombay High Court, the Calcutta High Court, the Andhra Pradesh High Court, the Allahabad High Court, the Rajasthan High Court and the Punjab and Haryana High Court.
57. Отмечалось, что без финансовой помощи по линии Международного гелиофизического года были созданы центры мониторинга, с которыми также поддерживается сотрудничество, в следующих местах: Крит, Греция; Элязыг, Турция; Аллахабад, Индия; Варанаси, Индия; Найнитал, Индия; и дополнительная антарктическая научно-исследовательская станция, которую содержит Индия.
It was noted that the following sites had been set up without International Heliophysical Year funds, but with which collaboration was similar: Crete, Greece; Elazig, Turkey; Allahabad, India; Varanasi, India; Nainital, India; with an additional research station in Antarctica operated by India.
После этого были сделаны сообщения следующими восемью ведущими участниками: мэром Сан-Фернандо (Филиппины); Председателем межпарламентской группы <<Европейские парламентарии для Хабитат>> мэром Аллахабада (Индия); Генеральным секретарем международной коалиции <<Хабитат>> Председателем Международного союза местных органов власти; мэром Бонна; представителем сети <<Азиатские женщины и жилье>> и представителем организации <<Трансперанси интэрнешнл>>.
They were followed by presentations by the following eight panellists: Mayor of San Fernando (Philippines); President of European Parliamentarians for Habitat; Mayor of Allahabad (India); Secretary-General of the Habitat International Coalition; President of the International Union of Local Authorities; Mayor of Bonn; representative of the Asian Women and Shelter Network; and representative of Transparency International.
Чтобы ответить на вопрос о том, кто должен заниматься этой проблемой, а также для изыскания ее комплексного решения, начиная от профилактики и заканчивая повышением эффективности существующих программ, Всеиндийская конференция женщин организовала семинары в восьми штатах Индии, а также в Нью-Дели, Аллахабаде, Махараштре, Агартале, Хайдарабаде, Джамму и Тривандраме, которыми была охвачена вся страна и которые преследовали цель обеспечить учет существующей в различных штатах передовой практики предупреждения жестокого отношения к женщинам.
To find out whose concern this is, and in order to address the problem holistically starting right from prevention and to make the existing programmes more effective, All India Women's Conference organized seminars in eight states of India, in New Delhi, Allahabad, Maharashtra, Agartala, Hyderabad, Jammu and Trivandrum, covering the entire country to incorporate the best practices in different states to prevent atrocities against women.
Вы же знаете. Я вам помог в Аллахабаде.
You've seen it before in Allahabad.
Вот тот, в первом ряду, в черном облачении, это управляющий банка Аллахабада,
There. The one on the front, wearing a black coat he's an agent of the Allahabad Bank.
Проводник надеялся к вечеру достигнуть станции Аллахабад.
the guide hoped to reach Allahabad by evening.
Станция Аллахабад находилась не дальше, чем в двенадцати милях к северо-востоку.
Allahabad was now only twelve miles to the north-east.
Что сделает мистер Фогг со слоном, когда они приедут в Аллахабад?
What would Mr. Fogg do with the elephant when he got to Allahabad?
Ее звали Линкс, она была из Аллахабада, провинция Индия, Земля.
Did you ever sleep with my mother, who was a Lynx of Allahabad, India Province, Terra?
– Верно, – ответил кондуктор, – но пассажиры знают, что от Кольби до Аллахабада им надо добираться собственными средствами.
replied the conductor; “but the passengers know that they must provide means of transportation for themselves from Kholby to Allahabad.”
– Сэр Фрэнсис, – спокойно сказал мистер Фогг, – если вам угодно, мы поищем какой-нибудь способ добраться до Аллахабада.
said Mr. Fogg quietly, “we will, if you please, look about for some means of conveyance to Allahabad.” “Mr.
За день было пройдено около двадцати пяти миль, до станции Аллахабад оставалось столько же.
They had gone nearly twenty-five miles that day, and an equal distance still separated them from the station of Allahabad.
Остаётся ещё проложить отрезок пути миль в пятьдесят до Аллахабада, откуда линия продолжается дальше.
There’s still a matter of fifty miles to be laid from here to Allahabad, where the line begins again.”
Конвой достиг Аллахабада на шестнадцатый день, и полковник воспользовался своим положением, чтобы его груз, под видом срочного, был погружен на поезд, идущий в Бомбей.
The convoy reached Allahabad on the sixth day and the Colonel claimed military priority to place his five crates upon a troop train returning to Bombay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test